PRISE EN CHARGE DES VICTIMES DES ÉVÉNEMENTS VIOLENTS : LA COMPASSION DE LA PUISSANCE PUBLIQUE S’EXPRIMEE DES VICTIMES DES ÉVÉNEMENTS VIOLENTS : LA COMPASSION DE LA PUISSANCE PUBLIQUE S’EXPRIME

Conakry, 26 mai 2025 – Le Premier ministre, Amadou Oury Bah a reçu les victimes des Ă©vĂ©nements sociopolitiques qui ont secouĂ© le pays depuis 2013.

Cette rencontre a permis aux victimes de remercier le Chef du Gouvernement pour son implication personnelle dans la prise en charge de leurs soins psycho-médicaux. Elles ont aussi sollicité la poursuite des efforts entamés.

« Aujourd’hui, nous sommes devenus un fardeau pour nos familles  », a confiĂ© Jean-Claude GOUMOU porte parole des victimes.

Dans le cadre de la mise en Ɠuvre des 45 recommandations des Assises nationales, une attention particuliĂšre est portĂ©e Ă  la prise en charge des victimes de violations des droits humains, identifiĂ©es Ă  travers les travaux du ComitĂ© National des Assises (CNA) sur l’ensemble du territoire national et dans les 34 ambassades.

C’est dans ce contexte que le Chef du Gouvernement, sur instruction du Chef de l’État, assure de maniĂšre exceptionnelle la prise en charge intĂ©grale de plusieurs cas jugĂ©s critiques Ă  l’époque, dont ceux d’Amadou Bailo Diallo, Ykhouba KonatĂ© et Jean Claude Goumou.

Ces victimes bĂ©nĂ©ficient d’un programme de rĂ©insertion sociale mis en place pour leur permettre de retrouver une vie digne et stable.

Selon Mme Aminata BĂ©rĂ©tĂ©, la ConseillĂšre chargĂ©e du secteur privĂ©, des investissements, du Partenariat Public-PrivĂ©, de l’économie solidaire et des questions humanitaires du Premier ministre, « Ă  ce jour, vingt personnes ont Ă©tĂ© prises en charge depuis l’annĂ©e derniĂšre, dont trois en situation d’urgence. »

Le Chef du Gouvernement a rĂ©affirmĂ© la volontĂ© des autoritĂ©s de poursuivre l’accompagnement “de tous les compatriotes en situation de dĂ©tresse
 La solidaritĂ© nationale est un impĂ©ratif moral”.

Amadou Oury Bah a prĂ©cisĂ© que les mesures de soutien s’effectuent Ă  la fois sur une base individuelle et collective. Ainsi, les populations dĂ©guerpies de Kaporo ont pu bĂ©nĂ©ficier de parcelles Ă  titre compensatoire, les victimes des Ă©vĂ©nements du 28 septembre elles sont dans un processus d’indemnisation.

« Ce que nous faisons ne remplace pas des annĂ©es de souffrances. Mais c’est une goute d’eau pour exprimer la compassion de la puissance publique », a dĂ©clarĂ© le Premier ministre.

En rĂ©ponse Ă  la demande d’un accompagnement renforcĂ©, le Chef du Gouvernement a instruit sa ConseillĂšre chargĂ©e du secteur privĂ©, des investissements, du Partenariat Public-PrivĂ©, de l’économie solidaire et des questions humanitaires, de lui soumettre des propositions concrĂštes afin de mieux prendre en charge ces victimes dans la durĂ©e.

FONDS DE CONSOLIDATION DE LA PAIX : UNE MISSION MIXTE DE SUIVI-ÉVALUATION S’EST RENDUE À DABOLA

Le Fonds de consolidation de la paix (PBF) accompagne l’Etat guinĂ©en Ă  travers le financement des projets liĂ©s Ă  la paix et la cohĂ©sion sociale et la rĂ©conciliation nationale Ă  Conakry et Ă  l’intĂ©rieur du pays.

Dans le but d’évaluer le niveau d’avancement des activitĂ©s prĂ©vues Ă  cet effet, une mission mixte composĂ©e des reprĂ©sentants de PBF et de l’Etat guinĂ©en, sĂ©journe actuellement Ă  l’intĂ©rieur du pays dans les 4 rĂ©gions naturelles.

La mission conduite par Madame la conseillÚre du Premier ministre Chargée du suivi des projets à financement extérieur, Madame Adama Garanké DIALLO, point focal du PBF a été chaleureusement accueillie ce 24 mai 2025 à Dabola centre et dans la commune de Bissikrima.

Cette mission a permis Ă  la reprĂ©sentante du Premier ministre, Chef du gouvernement, Amadou Oury BAH et Ă  sa suite de mesurer l’impact de ces projets sur le quotidien des populations bĂ©nĂ©ficiaires.

Globalement, il est Ă  noter que des progrĂšs significatifs ont Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s Ă  la satisfaction des citoyens de ces municipalitĂ©s. MĂȘme si des efforts supplĂ©mentaires sont encore nĂ©cessaires pour amĂ©liorer davantage le climat social, booster le dĂ©veloppement local.

Partout, Dame Adama GarankĂ© a transmis les salutations du Chef du gouvernement et le message de paix et d’unitĂ© si chĂšre au PrĂ©sident de la RĂ©publique, GĂ©nĂ©ral Mamadi Doumbouya. Elle a mis l’occasion Ă  profit pour encourager les populations Ă  continuer la mobilisation pour une rĂ©ussite parfaite du processus en cours du recensement biomĂ©trique des citoyens ĂągĂ©s de 10 ans et plus.

A rappeler que trois projets financĂ©s par PBF dans ces deux localitĂ©s sont concernĂ©s par cette mise au point. Il s’agit du :

‱⁠ ⁠Projet d’appui au renforcement de la cohĂ©sion sociale et Ă  la rĂ©conciliation nationale en GuinĂ©e ;

‱⁠ ⁠Projet d’appui Ă  la participation des femmes pour une transition inclusive et apaisĂ©e en GuinĂ©e ;

‱⁠ ⁠Projet d’appui Ă  la participation des jeunes pour une transition inclusive et apaisĂ©e en GuinĂ©e ;

Les deux derniers ont permis la mise en place effective du Conseil National des Jeunes (CNJ-Guinée), et celui en cours du Conseil National des Femmes et Filles de Guinée.

Ces structures de jeunes et de femmes, jouent des rĂŽles majeurs dans la prĂ©vention et la gestion des conflits, l’instauration d’une cohĂ©sion sociale Ă  travers la crĂ©ation de pactes avec les jeunes pour Ă©radiquer les discours de haine.

SAMBO ET BOXE JEUNES : LA GUINÉE BRILLE À TRAVERS DEUX COMPÉTITIONS CONTINENTALES

Conakry, 24 mai 2025 – Le Premier Ministre Amadou Oury BAH a prĂ©sidĂ©, au nom du Chef de l’Etat, la cĂ©rĂ©monie d’ouverture de la 19e Édition du Championnat d’Afrique Seniors de Sambo et disciplines associĂ©es, dans la salle gymnastique du Stade du 28 Septembre.

OrganisĂ© par la FĂ©dĂ©ration GuinĂ©enne de Sambo et Disciplines AssociĂ©es, l’évĂ©nement se tient du 22 au 27 mai 2025. Cet Ă©vĂ©nement continental rĂ©unit des dĂ©lĂ©gations sportives venues de plusieurs pays africains, autour des valeurs de discipline, d’excellence et de solidaritĂ©.

Le PrĂ©sident de la FĂ©dĂ©ration de Sambo, Amadou Sadigou BAH, a rendu un vibrant hommage Ă  Son Excellence Monsieur le PrĂ©sident de la RĂ©publique, dont la vision Ă©clairĂ©e et la volontĂ© politique en faveur de la jeunesse et du dĂ©veloppement du sport guinĂ©en ont permis l’attribution de cet Ă©vĂ©nement continental : « une premiĂšre dans l’histoire de notre RĂ©publique depuis 1958, qu’une fĂ©dĂ©ration nationale d’Afrique subsaharienne ait Ă©tĂ© dĂ©signĂ©e pour organiser un championnat d’Afrique ».

Le Ministre de la Jeunesse et des Sports, M. Bogola HABA, a notĂ© qu’avant le CNRD, cette discipline en croissance, introduite en GuinĂ©e en 2018, n’avait pas d’agrĂ©ment et ne pouvait pas participer aux compĂ©titions. C’est ainsi qu’aprĂšs le 5 septembre, un agrĂ©ment leur a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©, leur permettant, en quelques annĂ©es, de participer aux compĂ©titions au niveau international : « Cette discipline nous apporte aujourd’hui des mĂ©dailles et organise la 19e Ă©dition du championnat africain de Sambo en terre guinĂ©enne ».

Dans son allocution, le Chef du Gouvernement a salué les performances des athlÚtes guinéens de Sambo, tout particuliÚrement ceux qui se sont récemment illustrés au Championnat du Monde à Astana, au Kazakhstan, en remportant des médailles de bronze. Il a exprimé, au nom du Président de la République, la fierté et la reconnaissance du peuple guinéen.

Il a rappelĂ© que le sport, au-delĂ  de la compĂ©tition, demeure un puissant levier d’unitĂ©, de rassemblement et d’inspiration pour la jeunesse : « Les villes et les jeunes ont besoin de repĂšres positifs, et les sportifs, par leur engagement, incarnent ces modĂšles Ă  suivre ».

Insistant sur la nĂ©cessitĂ© de soutenir toutes les disciplines sportives, il a indiquĂ© que le dĂ©veloppement du sport ne saurait reposer uniquement sur les disciplines les plus mĂ©diatisĂ©es. Les efforts doivent ĂȘtre partagĂ©s et Ă©quilibrĂ©s, afin que des disciplines comme le Sambo puissent continuer Ă  faire rayonner la GuinĂ©e sur la scĂšne internationale.

Il a Ă©galement mis en lumiĂšre les progrĂšs constants rĂ©alisĂ©s par la FĂ©dĂ©ration GuinĂ©enne de Sambo, qui s’est illustrĂ©e ces derniĂšres annĂ©es lors des grandes compĂ©titions africaines et internationales : le Championnat d’Afrique au Maroc en 2023, en Égypte en 2024, les Jeux Africains d’Accra la mĂȘme annĂ©e, et plus rĂ©cemment Ă  Astana.

Dans la continuitĂ© de son engagement en faveur du sport, le Premier Ministre Amadou Oury BAH a Ă©galement prĂ©sidĂ© la cĂ©rĂ©monie de clĂŽture du Championnat d’Afrique de Boxe Jeunes, tenue au Palais des Sports du Stade du 28 Septembre.

À cette occasion, il a exprimĂ© sa profonde gratitude aux organisateurs pour la qualitĂ© de l’évĂ©nement et pour l’honneur fait Ă  la GuinĂ©e en accueillant cette Ă©dition de la ConfĂ©dĂ©ration Africaine de Boxe. Il a adressĂ© des mots de bienvenue et de remerciement aux dĂ©lĂ©gations venues de diffĂ©rents pays africains.

En guise d’encouragement aux jeunes athlĂštes, il a rappelĂ© le sens vĂ©ritable de la compĂ©tition sportive, citant l’idĂ©al olympique selon lequel « l’essentiel, c’est de participer ».

Il a conclu en remerciant, au nom du Chef de l’État, l’ensemble des parties prenantes pour leur mobilisation et leur contribution au succĂšs de ces deux grands Ă©vĂ©nements sportifs.

GUINÉE- SÉNÉGAL : INTENSIFICATION DES RELATIONS DE FRATERNITÉ ET DE COOPÉRATION

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres et de l’intĂ©gration africaine et des GuinĂ©ens de l’étranger, Dr Morissanda KouyatĂ©, a introduit ce vendredi 23 mai 2025, auprĂšs du Premier ministre, Amadou Oury BAH, la ministre sĂ©nĂ©galaise de l’IntĂ©gration africaine et des affaires Ă©trangĂšres, Madame Yassine Fall.

La rencontre s’inscrit dans le cadre de la dynamisation des relations “de fraternitĂ©â€ et de coopĂ©ration entre la RĂ©publique de GuinĂ©e et sa sƓur du SĂ©nĂ©gal. Suivant les engagements et les orientations des PrĂ©sidents GĂ©nĂ©ral Mamadi Doumbouya et Bassirou Diomaye Diakhar Faye, les Ă©quipes techniques des deux pays voisins travaillent Ă  la relance de la Grande Commission Mixte de CoopĂ©ration. Depuis 17 ans, aucune session de cette commission n’a Ă©tĂ© tenue.

Dans une convergence de vue parfaite sur des objectifs communs de dĂ©veloppement au profit des populations, la GuinĂ©e et le SĂ©nĂ©gal Ɠuvrent Ă  la mise en Ɠuvre d’un modĂšle de coopĂ©ration sous rĂ©gionale exemplaire.

“C’est une volontĂ© des instructions de nos chefs d’Etats qui nous ont instruit de tout faire pour que cette grande commission mixte se tienne et que des recommandations et des engagements forts en sortent afin que nous puissions ensemble travailler vers une rĂ©elle intĂ©gration de nos deux pays et de nos deux Ă©conomies » a prĂ©cisĂ© Madame Yassine Fall au sortir de l’audience.

D’un ton ferme et dĂ©terminĂ©, le ministre des Affaires Ă©trangĂšres, de l’intĂ©gration africaine et des GuinĂ©ens de l’étranger, Dr Morisanda KouyatĂ© a ajoutĂ©: « Il est inconcevable que les deux pays frĂšres, la GuinĂ©e et le SĂ©nĂ©gal, puissent rester pendant 17 ans sans se rĂ©unir autour des questions importantes d’intĂ©gration ».

Plusieurs accords de partenariat sont signés à Conakry par les ministres des affaires étrangÚres, en présence des Ambassadeurs des deux pays.

LE PREMIER MINISTRE A REÇU LA FÉDÉRATION SYNDICALE DES TRANSPORTS ET DE LA MÉCANIQUE GÉNÉRALE

Conakry, 21 mai 2025 – Le Premier ministre, Chef du Gouvernement, a reçu en audience une dĂ©lĂ©gation de la FĂ©dĂ©ration syndicale des transports et de la mĂ©canique gĂ©nĂ©rale

Cette rencontre s’inscrit dans le cadre du dialogue permanent entre les autoritĂ©s et les forces vives de la Nation.

Elhadji Ousmane Horoya SYLLA, SecrĂ©taire GĂ©nĂ©ral du syndicat des transporteurs, a prĂ©cisĂ© que la dĂ©lĂ©gation est venue exprimer son soutien et sa disponibilitĂ© Ă  accompagner l’action gouvernementale, notamment dans la mise en Ɠuvre des rĂ©formes en cours. Aussi, fĂ©liciter le Premier ministre pour sa nomination Ă  la tĂȘte du Gouvernement.

« [
] Nous sommes disposĂ©s Ă  Ɠuvrer avec vous, dans un esprit de responsabilitĂ© et de collaboration », a dĂ©clarĂ© le President de ConfĂ©dĂ©ration.

Au-delà des marques de soutien, les transporteurs ont soulevé certaines préoccupations liées aux défis du quotidien sur le terrain.

En retour, le Premier ministre a saluĂ© l’attitude constructive de la FĂ©dĂ©ration syndicale des transports, tout en rappelant les dĂ©fis communs Ă  relever, notamment dans le cadre du processus d’enrĂŽlement biomĂ©trique en cours. Il a invitĂ© les syndicalistes Ă  se mobiliser activement pour sensibiliser leurs membres et faciliter leur participation au recensement

Il n’a pas manquĂ© d’aborder la question des accidents de la circulation, notamment ceux causĂ©s par les gros porteurs sur les axes routiers. Il a appelĂ© Ă  une concertation Ă©largie pour envisager des solutions durables.

Pour finir Amadou Oury Bah a rassuré de sa disponibilité à continuer de dialoguer pour bùtir ensemble un secteur des transports plus sûr.

LE PREMIER MINISTRE A PROCÉDÉ A LA POSE DE LA PREMIERE PIERRE DU FUTUR SIÈGE DE LA DIRECTION RÉGIONALE DE LA POLICE

Conakry, le 22 mai 2025 – Le Premier ministre, Chef du Gouvernement, a procĂ©dĂ© Ă  la pose de la premiĂšre pierre du futur siĂšge de la Direction RĂ©gionale de la Police de Conakry.

C’est sur une superficie de 1 320 mÂČ que va Ă©merger cet Ă©difice, qui comprendra 15 bureaux modernes et entiĂšrement Ă©quipĂ©s. L’exĂ©cution des travaux est prĂ©vue sur une durĂ©e de onze (11) mois.

Le Ministre de la SĂ©curitĂ© a rappelĂ©, dans son intervention, le rĂŽle central de la direction rĂ©gionale dans la prĂ©servation de l’ordre public Ă  Conakry. Elle constitue, selon lui, un maillon essentiel dans la protection des citoyens, la prĂ©vention de la criminalitĂ©, la lutte contre les trafics et l’application des lois. Il a insistĂ© sur la nĂ©cessitĂ© d’un cadre de travail adaptĂ©, estimant qu’il ne peut y avoir de service de police efficace dans des conditions vĂ©tustes et insalubres. La stratĂ©gie du dĂ©partement repose ainsi sur quatre piliers : construire, rĂ©nover, Ă©quiper et entretenir.

De son cĂŽtĂ©, le Chef du Gouvernement a situĂ© cette initiative dans la dynamique de refondation de l’État. Il a soulignĂ© que cette dĂ©marche vise Ă  renforcer les fondations de la RĂ©publique en crĂ©ant les conditions d’exercice dignes pour les institutions. Il a rappelĂ© que l’autoritĂ© de l’État ne rĂ©side pas dans la force, mais dans la reconnaissance des efforts concrets consentis pour garantir la prĂ©sence, la lĂ©gitimitĂ© et l’efficacitĂ© de l’action publique.

Dans cette logique, il a affirmĂ© que la police reprĂ©sente l’une des figures les plus visibles de l’État, au contact quotidien de la population. La rĂ©conciliation entre l’État et les citoyens passe donc nĂ©cessairement par ce genre d’action.

Enfin, il a annoncĂ© que la prochaine Ă©tape sera celle de la modernisation des outils et des pratiques, avec l’intĂ©gration progressive des technologies pour permettre Ă  la police d’assurer Ă  distance, la sĂ©curitĂ© des citoyens dans un monde en constante Ă©volution.

ߒߖ߭ߙߋߞߏ߬ߙߋ߬ ߞߍßČߘߍߟߏßČ ß‚ß€ß‚ß… ߞߏßČߞߏߜߍ ߕߟߋ߬ ߇

ߊߟߎ߫ ߊߋ߫ ߘߌ߬߱ߍ߬ ߒ ßąßß«ßž ߓߍ߬ßČߛߋ߬ßČߡߊ ߣߌ߬ßČ ß›ß‹ßŹßČߝߍ߬߾ ߒ ߧߋ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߱ߣߊߡߊ ߘߏ߫ ߟߎ߫ ߝߐ߫ ߊߟߎ߫ ߊߋ߫ߞ ߡߍßČ ß ßŽß« ß›ßŒß°ßŁßß«ßČ ß›ß‹ßŹßČߠߊ߫ ߞߊ߬ߩߌ߯߂߀߂߁ ߕߎߟߊߝߌßČ ß•ßŸß‹ßŹ ߅ی ߘߏ߫ ߟߎ߫ ߕߍ߬ߘ߮ߊ߬ ߝߐ߫ ߟߊ߫ ߞߏ߫ ߘߐ߬ߕߊߡߌßČ ß ß‹ßŹßž ߞߏ߫ ߘߐ߬ߕߊߡߌßČ ßĄßŠß«ßČ ßžßŠß«ßČ ßžßŠßŹ ßĄßß«ßČ.

ßŁßŒß« ߟߊ߬ߕߋ߬ߡߌßČ߬ߡߊ߬ߟߌ߬ ߓߏ߬ߙߌ߬ߘߐ߬ߞ߱ߊ ߞߍ߫ ߘߎߌߘߐ߫ߞ ߕߊ߬ßČߓߊ(ߜߟߋ߬ߞߋ) ߟߋ߬ ߊߋ߫ ߟߊߕߊ߬ߡߌ߬ßČ ß ßŠß« ߥߐ߰ ߜߘߍ߫ ߡߊ߬߾ ߏ߬ ߘߌ߫ ߓߏ߬ߙߌߓߟߏߟߊߕߎ߰ßČی ߊßČ ß•ß˜ßßŹ ߓߘ߮ߏ߬ ߞߍ߫ ߏ߬ ߓߘߊ߫ ߛߊ߬ßČ ß•ßŠß«ßČ ßŁßŒß« ߞߐ߫ ߓߐ߫ߞ ߓߊ߬ߙߌ߬ ߣߐ߬ߡߌߣߊ ߥߊ߫ ߞߍ߫ ߊ߬ ߹ߊ߫ ߖߍ߬ߘߍߖߍ߬ߘߍ ߡߊ߬ی ߊßČ ß•ßŽßŹßČ ßŠßŽßŠßŹ ߝߍ߬ߞߊ߬ ߛߋ߫ ߩߌߟߊ ߡߍßČßž ߊßČ ßĄßŠß« ߛߋ߫ ߛߋ߫ ߟߊ߫ ߩߋßČ߬ی ߞߔߊߏ ߞߍ߫ ߊߏ߫ ߊßČ ßžß”ßŠßČ ßžßß›ßŠßŹßŠßŒß«ßČ ß ß‹ßŹ.

ߏ߬ ߘߐ߫ ߘߐ߬ߕߊߡߌßČ ßĄßßČ ßŁßŒßŹßČßž ߊ߬ߟߋ ߊߋ߫ ß„ßŠßŹßŁßŒßŹßČߞߋ ߛߘߌ߬ߣߍßČ ß ß‹ßŹ ߘߌ߫ ߛߊ߫ ߟߏßČ ß•ßŠßŹßĄßŒßŹßČߣߍßČ ß ßŽß« ß„ßŸßŠßŹß˜ßŠ ߟߎ߬ ߘ߮ߊßČ ßĄßŠßžßßąßŠßŹßž ߞߔߊßČߞߊ߬ߙߊßČߏߞ ߞ߮ߊßČ ßŠßŸßŒßŸßŠßžßŠßŹ ߊßČ ßžßß« ߞߍ߱ߊ ߟߎ߬ ߟߊ߱ߊ
ߘߐ߫ߞ ߞ߮ߊßČ ß ßŠß« ߞߎ߬ßČߠߊ߬ߛߌ߰ߟߌ ߟߊ߱ߊ߬߾ ߞߔߊßČ ßßŠßČߞߊ߫ßČ ßĄßß± ߟߎ߫ ߟߊ߱ߊ
ߞߊ߬ßČی ߥߐ߱ ߓߍ߯ ߟߋ߬ ߞߏ߫ ߊߋ߫ ߝߘߏ߬ߓߩߊ߬ ߓߟߏߡߊ߬߾ ߗߍ
ßŁßŒß« ߡߏ߬ߛߏ ߞߊ߬ߣߌßČ߬ی ߓߊ ߣߊ߬ßČߝߟߏ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߓߏ߬ßČߓߊ ߡߍßČ ßŠßŽßŠßČ ß“ßŸßß«ßž ߏ߬ ߊߋ߫ ߥߐ߰ ߓߘߍ ߟߊߛߌߩߊߩߊ ߟߋ߬ ß˜ßŒß«ŰŒ ߏ߬ ߟ߮ߊ߬ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߣߊ߬ßČߝߟߏ߬ߘߏ߬ßČߘߟߊ߬ ߞߎßČߓߊ ߟߎ߬ ߓߘߊ߫ ߞߍ߫ ߏ߬ ߞߏ߱ߊ ߘߐ߫.

ߛߌߛߊ߬ßČßž ߞߔߊߏ ߓߍ߬ßČ ß›ßŒßĄßŠßČߘߎ߯ ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߼ ߡߊ߬߾ ߊ߬ ߘߐ߯ߩߊߣߍßČߓߊ߾ ߊ߬ ߕߐ߬ߣߐ %߂߀ی ߒ ߞߏ߫ ߊ߬ ߘߐ߯ߩߊߣߍßČߓߊی ߏ߬ ߞߘߐ߫ ߕߍ߫ ߞߏ߫ ߒ߬ ߘߊ߬ßČߕߐ߫ %߂߀ ߏ߬ ߟߋ߬ ߘߐߙߐ߫ßČ ßĄßŠßŹŰŒ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߊߋ߫ ߕߐ߬ߣߐ ߡߍßČ ß›ßßŹß˜ßßČߏ ߠߊ߫ ߛߌߡߊßČߘߎ߯ ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߼ ߘߐ߫ߞ ߏ߬ %߂߀ ߞߙߍߞߙߍߕߐ߫ ߥߐ߱ ߟߎ߬ ߛߋߞߏߩߊ ߟߎ߬ ßŸßŠß„ßŠßŹß™ßŠ ߟߋ߬ ߟߊ߫. ߡߎ߬ßČ ß˜ßßŹßČ ßŠß‹ß« ߥߐ߱ ߟߎ߬ ߛߋߞߏߩߊ ßŸßŠß„ßŠßŹß™ßŠ ß˜ßŒß«ŰŸ ߏ߬ ߟߋ ߊ߬ ߞߍ ߘߌ߫ ߓߍ߯ ߖߘߐ߬ߣߊ߬ßČߞߏ ߊߋ߫ ߟߊ߱ߊ߬ ߡߍßČ ßŸßßŹßŁßß«ßČ ßŠßŹ ߟߊ߫ ߱ߣߊߡߩߊ߾ ߊ߬ ߟߊ߫ ߞߍßČߘߍߩߊ߾ ߊ߬ ߡߊߞߍߩߌߟߊ߾ ߊ߬ ߟߊ߫ ߘ߀ߊ ߣ߮ߊ߬ ߟߊ߫ ߄ߙߎߞߌ ߡߊ߬. ߓߊߏ߬ ߏ߬ ߟߋ߬ ߓߣߊ߬ߩߊ ߓߊߖߎ ߖߍ߬ߘߍ ߘߌ߫.

ߖߡߊ߬ߣߊ ߘߏ߫ ߟߎ߫ ߓߍ߫ߞ ߘߊ߬ߡߊ߬ßČߘߐߏ ߣߊßČߝߟߏ߫ ߕ߮ߏ߬ ߟߎ߬ ß“ßŸßß«ŰŒ ߒ߬ߞߊ߬߾ ߊߟߌ߫ ߘߐ߫ ߣߊßČߝߟߏ ߩ߮ߊ߬ߟߎ߬ ߓߟߏ߫ ߡߍßČ ßŠßŽßŠßŹ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߓߌ߬ ߊ߬ߟߎ߬ ߊߋ߫ ßąßß« ßŸßŠßŹß„ßŸßßŹßŸßŒ ߘߊߞߎßČ ß˜ßß«ßž ߊ߬ ßŁßŒß« ߱ߍߡߌߙߌßČߡߩߊ ߘߊߞߎßČ ß˜ßß«ŰŒ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߕߍ߫ ߛ߮ߊ߬ ߕߏ߫ ߟ߮ߏ߬ ߘߐ߫ ߊ߰ ߞߍ߫ ߖߥߊߏߣߊ߫ ߘߌ߫ ߘߎ߰ߘߐ߬ߣߊßČߝߟߏ ߟߎ߬ ߊߋ߫ ߓߐ߫ ߟߊ߫ ߩߌߟߊ ߡߍßČ ßžßŠßŹ ߕߊ߯ ߛߌ߬ߛߌ߬ߞߎߟߎßČ ß ßŽßŹ ßžßŁßß«ŰŒ ߕߎ߬ߡߊ߬ ߘߊßČߘߐ߫ ߞߐߝߍ߬߾ ߩߟߍ߬ߘߐ߬ߞߍ ߟߎ߬ ߞߐߝߍ߬߾ ߊßČ ß•ßŠ ߊߋ߫ ߕߏ߫ ߣߡߌߛߊ ߡߊ߬߾ ߕߎ߫ ߕߊßČߧߊ ߡߊ߬߾ ߟߊ߬ߛߐ߬ßČ ß•ßŠßČ߬ߧߊ ߡߊ߬߾ ߊ߬ ßŁßŒß« ߞߔߊߏ ߕߏ߫ ߞߊ߬ߛߌ ߡߊ߬ ߞߘߊߎ߫. ßŠßŹßŠßŒß«ßž ߏ߬ ߞߊ߫ ߞߊ߫ßČ ß ß‹ßŹ ߞߊ߬ ߡߊߝߊ߬ߟߋ߬ßČ.

ߊ߬ ߞߊ߫ ߞߊ߫ßČ ß ß‹ßŹ ßßŁßŠß«ßž ߊߏ߫ ߒ ߧ߮ߊ߬ ߝߐ߫ ߟߊ߫ ߱ߊ ߡߍßČ ß›ßßŹßČßž ߡߍßČ ßŁßŒß« ߡߍßČ ßžßŠß« ߞߊ߫ßČßž ßžß”ßßŹ ߞߍ߫ ߏ߬ ßąßß«. ߛߏ߬ߙߌ߬ߡߊ߬ߘߋ߬ßČ ßžßŸßß•ßŒßź ߡߊ߬ߡߊ߬ߘߌ߬ ߘߎßČߓߎߊߊ߫ߞ ߊ߬ ߞߣߐߜߊߞߏ ߘߐ߫ ߓߏ߬ßČߓߊ ߊߋ߫ ߡߍßČ ß˜ßŒß«ßž ߏ߬ ßŸß”ßŠßŹ ߞߍ߫ ߘߌ߫ ߛߊ߫ ß›ßŒßŁßŒß«ßČ ß–ßŒßŹßŁßßŹ ߊߋ߫ ߞߍ߫ ߊߙߐ߫ ߘߌ߫ ߖߌ߬ߣߍ߬ߘߋßČ ß“ßßŻ ߓߍ߫ ߛߋ߫ ߘߊ߰ߡߎßČ ßŁßŒß« ߀ߙߍ ߛߐ߬ߘߐ߬ßČ ß ßŽßŠßŹ ߣߊ߬ßČߝߟߏ߬ ßŸßŠß„ßŸßßŁßßČ ß ßŽßŹ ߟߊ߫ ߱ߊ ߡߍßČی ߏ߬ ߘߏ߬ßČ ßŠß‹ß« ߕߊ߬ߡߌ߬ßČ ß ßŠß« ߥߐ߱ ߟߎ߬ ߟߊߞߐ߼ ߛߌߟߊ ߟߋ߫ ߝߍ߬߾ ߞߊ߬ ߛߋߞߏߩߊ ߞ߮ߊ߬ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߓߍ߯ ߛ߮ߊ߬ߟߎ߬ ߊߋ߫ ߛߋ߫ ߝߊ߬ߛߏ ߟߊ߫ ߕߐ߬ߣߐ ߟߐßČß« ߠߊ߫ ߞߔߊߏ ßĄßžßŠß˜ßŠß«ßČ.

ߒ ߘߌ߫ ߟߊߒߡߊ ߘߏ߫ ß˜ßŒß«ŰŒ ߊßČ ß§ß‹ß« ߝߙߋߞߋ ߘߏ߫ ߱ߊߓߐ ߞߊ߬ßČ ß•ß‹
ßČߕߋ߬ßČ
ߡߍßČ ßŸßßŹßŁßß«ßČ ß–ßŒßŹßŁßßŹ ߝߎ߄ߊßČß« ߞߏߟߊߘߍߘߊ(ߖߝߞ) = ߜ
ߊߞ
(ߜ
ßŁßŒß«
ßŠßŸßŽßłßĄßŒßŁßŠß« ߞߐߙߑߔߏߙ߳ߋߛ
ߐßČߏ
) ߡߊ߬ی ߊ߬ ߝߐ߫ ߘߊ߫ ߟߋ߬ ߞߏ߫ ߖߝߞ ߞߊ߫ ߞߊ߫ßČ ßžßŠßŹ ߛߌ߰ ߛߋ߬ßČߠߊ߫ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߝߎ߄ߊßČ߱ߊߘߊßČß« ߘߍߡߊߘߊ(ߖߝߘ) = ߞߐßČߔߊ߱ߌ ߘߋ߬ ߓߐߞߑߛߌߕߘߋ߬ ߜ
ßŒßŁß‹ß«
(ߛߋߓߋߖ
ߋ
) ߟߊ߫ ߝߎ߄ߊßČ߱ߊߘߊßČß« ߕߐ߬ߡߊ ߟߋ߬ ßŸßŠß“ßŠßŻß™ßŠß« ߞߊßČߡߊ߬߾ ߖߐ߬ßČߛߊ߫ ߘߐ߬ߖߏ߬ßČߠߌßČ ß˜ßŒß« ߕߏ߫ ߊ߬ ߡߊ߬ ߝߎ߄ߊßČß« ߝߊßČߓߏßČ ß ßŠß«.

ߊßČ ßßŠßŹß›ßßŹß˜ß‹ßŹßČ߹ߐßČßź ߠߎ߬߾ ߡߍßČ ß ßŽß« ß•ßßŹß˜ßß« ߖߋ߬ߓߌ߬ߩߊ߬ߟߌ ߘߊߞߎßČ ß˜ßß« ߏ߬ ߕߎ߬ߡߊ ߟߊ߫ߞ ߏ߬ ߟߎ߫ ߞߔߊߏ ߝߐ߫ ߟߋ߬ ߘߐߙߐ߫ßČßž ߊߟߎ߯ ߄ߊߘߌ ߘ߮ߊßČ ßĄßŠßŹßž ߊßČ ß˜ßŒß« ߝߎ߄ߊßČ߱ߊߘߊßČ ßąßŒßŹßČ ßß™ß‹ßŹ ߊߟߎ߫ ߡߊ߬߾ ߊߟߎ߯ ߝߊßČߓߏßČ ß ßŽß« ߟߐ߬ ߊߟߎ߫ ߓߘߊ߾ ߒ߬ߠߎ߬ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߕߏ߫ ߝߎ߄ߊßČ߱ߊߘߊßČ ßß™ß‹ßŹßŸßŽßŠßŸßŽß« ߡߊ߬ ߛߍߣߍ߬ßČ ßžß˜ßŠßŽß«ŰŒ ߊ߬ ߘߏ߬ßČßž ߊßČ ßžß”ßŠßŹ ߟߐ߫ßČ ß•ßŠßŠßŒß« ߞߏ߫ ߣ߮ߊßČ ß•ßß« ߘߊ߫ ߒ߬ ߠߊ߫ ߣߊ߬ßČߝߟߏ ߓߊߖߎߟߞߊ ߟߎ߫ ߝߙߋ߬ ߟߊ߫ ߩߋ߬ßČ ß•ß‹ßŹßČ ß’ßŹ ߥߊ߫ ߒ߬ ߕߊ߫ ߞߎ߬ßČߣߌߞߎ߬ßČ ßŸßŽßŠßŹ ߞߊ߬ßČßž ßŁßŠßŸßŒßŹßĄßŽß«ßČ ßŁßŠßŹßČߝߟߏ߬ ߡߊ߬ߞߊߝߏ ߘߌ߫ ߡߍßČ ß˜ßŒß« ߥߐ߰ ߗߊ߯ߥߊ߫ßČ ß“ßŸßß˜ßßŹßČ ß“ßŠßŻß™ßŠ ߘߐ߫ ߡߍßČ ßŠß™ßŒßžßŠ ߘߌ߫ ßĄßŠßžßŠßŹßßß« ߕߎ߬ߡߊ߬ ߓߍ߯߾ ߓߟߏߝߍ߫ ߓߊ߯ߙߟߊ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߘߐߙߐ߫ßČ ßžßß•ßß« ߊßČ ß“ßŸßß«ŰŒ ߏ߬ ߘߐ߫ߞ ߊ߬ ߘߌߣߊ߬ ߝߐ߫ ߏ߬ ߟߎ߫ ߡߊ߬ ߟߏßČß« ߞߋߟߋßČß« ߕߋ߬ßČ ßžßß« ߝߎ߄ߊßČ߱ߊߘߊßČ ß“ß˜ßŠß« ߓߊ߫ßČßž ߞߏ߫ ߞߍߩߙߐ ߘߊ ߓߘߊ߫ ߓߊߟߊ߫ßČßž ߊߟߎ߯ ߄ߎߊߟߎ߫ ߟߊ߫. ߞߔߊߏ ߛߐ߬ߘߐ߬ßČ ßŁßŒß« ߞߏ ߟߎ߬ ߡߊ߬ߩߟߍ߬ߡߊ߬ßČߠߌßČ ß˜ßŠß«ßž ߊ߬ ߞߎßČ߬ߝߟߐ ߘߐ߫ ߝߎ߄ߊßČ߱ߊߘߊßČß« ߝߊßČߓߏßČ ß˜ßŒß« ߞ߮ߊßČ ß“ßŸßß«Ű› ߊ߬ ߝߌߟߊߣߊßČ ß˜ßß«ßž ߝߎ߄ߊßČß« ߝߊßČߓߏßČ ß˜ßŒß« ߞ߮ߊßČ ß“ßŸßß«ŰŒ ߏ߬ ߞߘߐ ߟߋ߬ ߞߏ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߟߊ߫ ߝߊßČߓߏßČߩߊߟߌ ߓߘߊ߫ ߘߊߘߐߓߍ߬ßČ ßßŹ ߘߐ߫.

ߌ ߓߊ߯ ߣߊ߬ßČߝߟߏ߬ߘߏ߬ßČߠߌßČ ßąßŒßŹßČ ß“ßßŻ ߊߋ߫ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߓߌ߬߾ ߏ߬ ߞߎ
ßČ ß ß‹ßŹ
ߛߊ߫ ߞߔߊߟߎ߫ ߘߐߓߍ߬ßČ ß•ßŽßŹßĄßŠß« ߣߊ߬ߕߐ ߏ߬ ßąßß«. ߊßČ ßĄßŠßŹßžß ߘߌߣߊ߬ ß“ßŒßŹßŸßŠß« ߗߋߏ߄ߎߏߣߊߏßČߗߋ߄ߎ߫ ߞߏ߬ßČߓߏ߬ߣߍ߬ßČߓߊ ߟߎ߬ ߟߊ߫ߞ ߊßČ ßĄßŠßŹßžß ß˜ßŒßŁßŠßŹß“ßŒßŹßŸßŠß« ߘߊßČߘߊߟߌߟߊ ߟߎ߬ ߟߊ߫ߞ ߊßČ ßĄßŠßŹßžß ߘߌߣߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߬ ߕߌߙߌßČߠߌßČߠߊ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߘߊߞߎ߫ßČ ß“ßßŁßßČ߹ߐßČ߰ߡߊ ߟߎ߬ ߘߐ߫. ߊßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߒ߬ ߠߊ߫ ߞߐߘߐߕߏߟߌ ߛߋ߬ßČߠߊߡߌ߬ߘߊ߬ ߒ߬ ߠߊ߫ ß“ßŠßŻß™ß˜ßŠß« ߱ߣߊߡߊ ߘߏ߫ ߟߎ߫ ߟߊߕߟߋ߬ߓߊ߰ߩߊ߬ߟߌ ß˜ßß«ŰŒ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍßČ ßŠßČߠߎ߬ ߊߋ߫ ߓߟߐߟߐ ߟߐßČ ß ßŠß« ߘߏ߯ߣߍßČß˜ßßŻßŁßß«ßČßž ߘߏ ߟߎ߬ ߓߘߊ߫ ߛߋ߫ ߛߊßČߡߊߞߎ߬ߟߋߞߎ߬ߟߋ ߟߎ߬ ß˜ßß«ŰŒ ߕߟߋ߬ߖߌ߰ߞߊ ߟߎ߬ ߊߋ߫ ߩߟߌߟߊßČߘߌߊߊ߫ ߘߍ߰ßČߩߊ߬ߣߍßČ ßžßŠßŹßČ߾ߘߌߔߑߛߌߞ ߞߏ ߞߎߡߊ ߊߋ߫ ߝߐ߫ ߟߊ߫ ߛ
ߌߣߌßČߞߊ
ߟߎ߫ ߝߍ߬ی ߊßČ ßĄßŠß«ßČ ßžßŠß«ßČ ßßŹ ߘߐ߫ ߞߊ߬ ߕߏ߫ ߞߐ ߘߐߥߐߟ ߟߎ߫ ߝߍ߬.

ߏ߬ ߘߐ߫ߞ ߣߊ߬ßČߝߟߏ߬ߘߏ߬ßČß˜ßŠßŹßŸßŠß« ߡߍßČ ß ßŽßŹ ߊߋ߫ ߣߌ߬ßČßž ߏ߬ ߊߎߊߟߎ߫ ߘߐߓߍ
ßČ
ߠߋ߬ ߘߌ߫ ß›ßŒßŁßŒß«ßČ ßąßß«ŰŒ ߒ߬ߞߊ߬߾ ߏ߬ ߞߘߐ ߟߋ߬ ßßŁßŠß« ߊߋ߫ ߞߏ߫ ߖߋ߬ߓߌ߬ߩߊ߬ߟߌ ߘߏ߫ ߊߎߊߟߎ߫ ߡߊ߬ی ߊߟߎ߫ ߞߊ߫ ߞߊ߫ßČ ß ß‹ßŹ ߞߊ߬ ߞߊ߬ߙߊßČ ßžßß«.

ߝߏ߫ ߊߟߎ߫ ߊߋ߫ ߕߌߙߌßČߠߌßČ ßŁßŒß« ߟߐßČߠߌ ßŁßŒß« ߛߍ߱ ߡߙߌߣߊßČ ß ß‹ßŹ ߟߎߊߟߎ߫ ߣߌ ߘߐ߫ ßß‹ßß‹ß«ŰŒ ߘߍ߬ߍߘߍ߬ ߥߊ߫ ߛߍ߱ ߕߐ߬ߣߐ ߟߐ߫ßČ ßžß”ßŠßŹßžßß«ßž ߏ߬ ߊߋ߫ ߡߊ߬ߞߏ߬ߛߊ ߟߋ߬ ߘߊߞߘߐ߫ ßžßß™ß™ßß«ŰŒ ߊßČߠߎ߬ ߘߏ߬ßČßž ߊßČ ßžßŠß« ߞߊ߫ßČ ß ß‹ßŹ ߞ߮ߊßČ ß•ßŽßŹßžßŠßČ ßĄßŠß•ßßČߕߐßČß«.

ߒ ߓߘߊ߫ ߕߍ߯ߝߐߞߊßČ ßĄßß«ßČی ߊßČ ß§ßŽßŠßŹ ߟߐ߫ßČ ßžßß« ߞߏߕߌ߼ ߓߍ߯ ߞߊ߬ ߘߏ߫ ߞߍ߫ ߀ߊ߯ßČ ßßßŻß“ßŠ ߱ߌ߬ßČ ßŸßßŹ ߘߊ߫ ߓߌ߬. (ߞߎ߬ßČߠߊ߬ߛߌ߼ ߓߊ߯ߙߊ ߊߋ߫) ߘߏßČ߬ߖߟߎ߬ߡߊ ߖߍ߬ߘߍߖߍ߬ߘߍ ߟߋ߬ ߘߌ߫. ßŁßŒß« ߝߛߎߞߎ ߥߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߞߊ߬ ߱ߊ߬߾ ßŁßŒß« ߓߟߏߟߊߘߍߟߊ ߥߊ߫ ߟߊߒߞߎßČ ßŁßŒß« ߣߌߛߐßČߞߐ ߟߎ߫ ߛߙߊ߬߾ ߊߟߎ߫ ߹ߣߊ߫ ߞߏ߫ ߒ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߛߌߟߊ ߟߎ߬ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߟߊ߫ߞ ߞߊ߬ ߖߊ߯ߓߘߊ ߟߎ߫ ߟߐ߬߾ ߞߔߊßČ ß ßŠß« ߘߊßČߘߊߛߏ ߟߎ߬ ߖߐ߰ߣߍßČ ß•ßŠßŹßž ߞߊ߬ ߓߊ߯ߙߟߊ ߟߎ߫ ߛߊ߬ߙ߮ߊ߬ ߱ߌ߬ߡߊ ߟߊ߫ ۟ ߊßČ ß•ßßŁßŠßŹ ߛߋ߫ ߟߊ߫.

ߏ߬ ߞߘߐ ߟߋ߬ ߞߏ߫ ߡߝߊ߬ߟߋ߬ßČߠߌßČ ßĄßßČ ßŠßŽßŒß˜ßß« ߣߌ߬ßČßž ߊ߬ ߊߋ߫ ߡߝߊ߬ߟߋ߬ßČߠߌ߫ßČ ß„ßŠßŹßČ߄ߊߏßČߓߊ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߛߎߊߟߎ߫ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ß›ßŒßŁßŒß«ßČ ßŠßß« ߖߡߊ߬ߣߊ ߘߏ߫ ߟߎ߫. ߊ߬ ߥߊ߫ ßŠßŸßßŹß˜ßßŹßžßß« ߛߓߊ߬ ߓߐ߫ߞ ߛ
ߌߣߌ߬ßČ
ߞߍ߫ ߘߊ߫ ß˜ßŽßąßŠß« ߝߊ߬ßČߞߊ߬ߡߊ ߟߎ߬ ߘߏ߫ ߘߌ߫. ߊ߬ ߘߏ߬ßČßž ß–ßŒßŹßŁßß« ߣߊ߬ߕߐ߬ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߡߍßČ ß˜ßŒß« ߏ߬ ߓߕߐ߫ ߊߟߎ ߟߋ߬ ߘߐ߫

ߏ߬ ߘߐ߫ߞ ߊߟߎ߫ ߊߋ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߱ߌ߬ßČ ß ßŠß« ߕߐ߬ߣߐ ߟߎ߬ ßĄßžßŠß˜ßŠß«ßČ ß ß‹ßŹ ߘߋ߬ی ߝߏߣߌßČߞߋ ߟߎߊߟߎ߫ ß˜ßŒß«ŰŒ ߏ߰ ߕߎ߬߱ߊ߬ ߘߌ߫ߞ ߒ߬ߞߊ߬ ß„ßŁßßŹßĄßŠßŹßŠßŠß•ßß« ߛߌ߬ ߞߛߊߓߌ ߡߊ߬ی ߊߟߎ߫ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߕߏ߫ ߟߊ߫ ߝߏߣߌßČߞߋߩߊ ߘߐ߫ߞ ߞ߮ߊ߬ ߛߐ߬ߘߐ߬ßČ ß–ßŒßŹßŁßß« ߟߐ߬ߟߌ ß„ßßŹßŁß ߘߝߊߣߍßČß« ߀ߏߞߌ ßŠßŽßŠßŸßŽß«ß›ßŁßßŹßĄß ß˜ßß«ŰŒ ß–ßŒßŹßŁßß« ߝߊ߬ßČߞߊ߬ߡߊ߾ ߕߍߓߍßČ ßŁßŒß« ߞߊßČߓߍßČ ßŁßŒß« ߹ߐ߯ßČߞߊߣߌßČ ßŁßŒß« ߹ߐßČ߯ߠߊߝߛߊ ßŁßŒß« ߹ߐ߯ßČߘߍߡߍßČ ßŁßŒß« ߓߟߏߘߏßČ߹ߐßČ߰ߓߟߏ ߞߊ߬ßČیߖߌ߬ߣߍ߬ ߡߍßČ ß˜ßŽßŠßČ ß ßŠß« ߟߐßČߠߌßČߩߊ ߟߎ߬ ߓߍ߯ ߟߊ߄ߙߎߞߌ߫ ß€ßŠßŸßŒßŹ ßąßŒßŹßŁßŠßŹß“ßßŹßŸßŒß« ߕߍ߫. ߛߌߣߌßČ߱ߍߛߌ߼ ߊߋ߫ ߡߊߗߍ߬ßČ ß ßŠß« ߖߊ߯ߓߘߊ ߟߋ߬ ߞߣߐ߫.

ߒ߬ߓߊ߬߾ ߊߟߎ߫ ߊߋ߫ ߞߍ߫ ߟߊߒߡߊ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߝߊ߬ߛߏ߬ߘߋßČ ß•ß
ߟߎ߬ ßąßß«ßž ߏ߬ ߟߎ߬ ߡߍßČ ß ßŽßŹ ߥߊ߫ ߓߍ߬ßČߛߋ߬ßČߥߊ߫ ߛߐ߬ߘߐ߬ßČ ßžßŠßŹ ߘߏ߬ßČ ß–ßŠßŻß“ß˜ßŠ ßžßŁßß«ŰŒ ߞߏ߫ ߝߐߕߊ߫ ß›ß˜ßßĄßŠß«ßČ ß ß‹ßŹ ߊߋ߫ ߩߋ߬ßČ ß’ ߧ߮ߊ߬ ߝߍ߬ ߞߊ߬ ߡߍßČ ß“ßßŻ ߝߐ߫ ߊߟߎ߫ ߊߋ߫ߞ ß’ßŹßžß”ßŠßŸßŽß« ߞߊ߫ ߞߊ߫ßČ ßžßŠßŹ ߡߍßČ ß•ßŠßŹßČߞߊ߬ ߱ߌ߬ߡߊ ߟߊ߫ߞ ߏ߬ ߟߋ߬ ߞߏ߫ ߡߍßČ ß“ßßŻ ߊߋ߫ ߞߍ ߞߊ߬ßČ ß•ß‹ßŹßČßž ߞ߮ߏ߬ ߓߍ߯ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߟߋ߬ ߛߊ߫ ß›ßŒßŁßŒß«ßČßž ߊߟߎ߫ ߩ߮ߊ߬ ߝߐ߫ ߞߏ߫ ߡߍßČ ß ßŽß« ߞߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ ߣߌßČߏ ߞߍ߫ ߣ߮ߊ߬ߟߎ߬ ߕߍ߫ ߩߊ߬ßČ ß“ßŒßŹßž ßžßŽßŠßŹßŸßŽß« ߞߔߊߏ ߞߍ߫ ߟߋ߬ ߛߊ߫ ߞߔߊßČ ß˜ßß“ßßŹßČ ß“ßŒßŹ ßąßß«ŰŒ ßßŹß˜ßß«ßž ߊߟߎ߫ ߊߋ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ߞ ߊߟߎ߫ ߊߎߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߖߋ߬ߓߌ߬ߩߊ߬ߟߌ߬ ߓߘߐ ߘߎ߫ßČ ßŠßŸßŽß« ߞߊ߬ߡߊ߬ßČ ß ßŠß« ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߡߐ߰ߘߐ߬ߜߍ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߡߍßČ ß ßŽßŹ ßŸßŠß«ß–ß‹ßŹß“ßŒßŹßŠßŠßŹßŸßŒ ß„ßßŹßŁß ߣ߮ߊ߬ ߞߎ߬ߘߎ ߩ߮ߊ߬ߟߎ߬ ߞߊßČߠߊ߫. ߡߍßČ ß ßŽßŹ ߊߋ߫ ߟߐßČߠߌ ߱ߌߣߌßČ ßžßŠßČߏ ߞߘߊߎ߫ ߞߔߊßČ ß ßŠß« ߖߡߊ߬ߣߊ ߝߟߐ߫ ߟߊߗߋ߰ßČߧߊ߫ߞ ߞߊ߬ ߝߘߊ߬ߝߌ߬ßČߠߊ߫ ߕߎßČß° ߏ߬ ߟߊ߫ߞ ߞߊ߬ ß˜ßŽßąßŠß« ߕߎßČß° ߏ߬ ߟߊ߫.

ߊßČ ß ßŠß« ߖߘߍ߬ߘߌ ߩ߮ߏ߬ ߟߋ߬ ߘߌ߫ߞ ߊßČ ß ßŠß« ߣߌߞߎߣߎßČ ßŠßŽßßŹ ߟߋ߬ ߘߌ߫ߞ ߊ߬ ßŁßŒß« ߗߋߞߊ߫ßČ ßąßŁßŠßĄßŠ ߏ߬ ߟߋ߬ ߊߋ߫ ߛߋߍߣߍߙߘߋ ߟߊ߫ ߡߐ߬ߟߐßČߏ ßŸßßŻßŸßŽß« ߟߋ߬ ß˜ßŒß«ŰŒ ߟߊ߬ߘߍ߬ߟߌ߾ ߏ߬ ߞߐ߫ ߘߐ߬ߓߍ߬ßČߠߌßČߏ ߞߎߘߊ߾ ߜߘߌߛߌ߯ߞߎߘߊی ߓߊ ߡߍßČ ß“ßßŻ ߊߋ߫ ߞߍ ߞߊ߬ßČ ßŁßŒßŹßČßž ߊßČ ß˜ßŒß« ߛ߮ߊ߬ ߝߐ߫ ßŸßŠß«ßžß”ßßŹ ߓߍ߯ ߟߋ߬ ߊߋ߫ ߜߘߌߛߌ߯ߞߎߘߊ ß˜ßŒß«ŰŒ ߞߔߊߏ ߕߊ߬ ߞߊ߬ߝߏ ߛߌ߬ßČߝߏ߬ßČߧߊ߬ߘߊ ߟߎ߫ ߡߊ߬߾ ߊßČ ßžßß« ß˜ßßĄß™ßŒß« ߗߏ߼߾ ߊ߬ ߣ߮ߊßČ ß“ßßŻ ߣߊ߬ߕߊ ߛߊ߫ ß›ßŒßŁßŒß«ßČßž ߖߌ߬ߣߍ߬ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߖߥߊߏߣߊߏߓߊ߫ ߘߌ߫ ߡߍßČ ß˜ßŒß« ߖߊߏߕߋ߫ ߝߘߊ߬ߝߌ߬ßČߠߊ߬ ߜߙߋ ߞߊ߬ßČ ßŠßŹ ßŁßŒß« ß˜ßŽßąßŠß« ߞߣߐ߫.

ߡߊ߰ߙߌ ߘߏ߬ßČ ßžßŠßŹ ߝߋßČ ß“ßßŻ ߘ߮ߊßČ ßĄßŠßŹ ߄ߟߊߛߊ߫ ߞߏ ߟߎ߬ ߊߋ߫ ߛߋ߫ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߱ߊ ߏ߬ ߡߊ߬ی ߒ߬ߓߊ߬߾ ߊßČ ß§ß‹ß« ߟ߮ߊßČ ß–ß˜ßßŹ ߟߊ߫ ߞߔߊßČ ßžßß« ߓߊ߯ߙߊ ߞߊ߬ßČی ߊߟߎ߫ ßŁßŒß« ߗߋ߫.

ߓߐߒߡߊߟߌ ߞߎßČ߬ߠߊ߬ߛߌ߰ߟߊ߬ߞߊ ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ߩ߮ߊ߬ ߟߊ߫ ߖߘߍ߬ߘߏßČ߬ߠߌßČ ßŠßŒßŹß˜ßŠßŹ ߟߊ߫ ߛߋ ߍߣ ߍߙ ߘߋ ߟߊ߫ ߜߘߌߛߌ߯ߞߎߘߩߊ ßąßß„ßŸßŠ ߞߐߡߊߓߌßČߓߌßČ ß˜ßß«.

ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ߁߀ßČ ßžßßČߞߏßČߜߍ ߂߀߂߅

ߞߔߊߏ ߝߐ߫ ߊߟߎ߫ ߹ߣߊ߫ ߞߏ߫ ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ߊߋ߫ ߛߐ߬ߘߐßČ߬ߘߊ ߓߊߖߎߟߞߊ ߟߋ߬ ß˜ßŒß«ŰŒ ߒ ߞߊßČß« ߊߋ߫ ߡߐ߰ߩߊ ߛߐ߬ߘߐßČ߬ߘߊ ߟߋ߬ ߡߊ߬ی ߏ߬ ߛߐ߬ߘߐßČ߬ߘߊ ߊߋ߫ ߓߍߓߊ߯ ߟߋ߬ ß˜ßŒß«ŰŒ ߝߏ߫ ߞߊ߬ߙߊßČ߬ߕߊ ߟߎ߬ ߊߋ߫ ߞߍ߫ ߩߊßČ߬ی ߓߊ߯ߙߊ߫ ߟߎ߬ ߊߋ߫ ߞߍ߫ ߩߊßČ߬ی ߛߌߟߊ߫ ߟߎ߬ ߊߋ߫ ߞߍ߫ ߩߊßČ߬ی ߝߏ߫ ߟߊ߬ߞߊßČ߬ߘߊßČ߬ߟߌ ߊߋ߫ ߞߍ߫ ߩߋßČߏ. ߓߊߏ߬߾ ߘߋßČߡߌߛߍßČ ß ßŽßŹ ßŁßŒß« ߡߏ߬ߛߏ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߞߏ ߊߋ߫ ߘߌ߬߱ߍ߬ߒ߬ߘߐ߬ߓߊߟߌ ߱ߍߡߌߘߕߊ ߟߋ߬ ߘߌ߫. ߝߏ߫ ߞߊ߬ ߝߍ߬ߙߍ ßŁßŒß« ߞߍ߱ߊ ߓߍ߯ ߞߍ߫ ߛߊ߫ ߖߐ ßŁßŒß« ߡߊ߬ߝߊ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ß›ß“ßŠßŹß•ßŒß« ߟߊ߫. ߒ ߓߘߊ߫ ߟߊߞߙߐ߬ߛߌ߬ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߛߌߩߊߡߊßČß« ߕߘߍ߬ ߓߘߊ߫ ߘߊߡߌ߬ߣߊ߬ ߞߔߊߏ ߟߊߓߊßČߓߊߟߌ ߕߏ߫. ߏ߬ ߟߋ߬ ߞߏߛߐßČߏ ߊßČ ßžßŠßŹ ߡߙߌߘߐߛߓߍ ߟߎ߬ ߘߟߊߘߍ߬ ߞߏ ßßß«ŰŒ ߖߐßČ߰ߛߊ߫ ߊ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߊ߬ ߞߏ ߞߋ߬ߟߋßČ߬ߞߋ߬ߟߋßČ߬ߠߊ ßĄßŠßžß•ßŒß« ßŸßŠß«ŰŒ ߞߊ߬ ߓߊßČß« ߞߊ߬ ߡߙߌߘߐ ߓߊßČߓߊßČߣߍßČ ß ßŽßŹ ߕߊ߬ ߏ߬ ߊߋ߫ ߱ߊ߬ߒ߬ߞߐ߬ߓߊߟߌ ߘߌ߫.

ߒ ߞߊ߬ ߡߙߌߘߐߛߓߍ ߝߟߐ ߡߍßČ ß›ßßŹß˜ßßČߏ ߒ ߘߏßČ߬ߕߐ ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ߏ߬ ߟߋ߬ ß“ßĄßŠßŸßŠß« ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ߟߊ߫ ߖߊßČ߬ߕߏ߬ߒ߬ߘߐ ߟߋ߬ ß˜ßŒß«ŰŒßŠßŹ ßŁßŒß« ߕߋߟߋßČߓߊ߯ߩߊ ߞߏߕߌ߼ ߊßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߝߙߋߞߋ ߏ߬ ߘߐߞߕߌ߫ ߞߊߟߌߩߊ ß˜ßß«ŰŒ ߓߟߏߘߐߓߍßČ ß“ßßŻ ߘߌߣߊ߬ ߞߍ߫ ߊ߬ ߞߏ ßŸßŠß«ŰŒ ߖߐßČ߰ߛߊ߫ ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ߟߊ߫ ߣߝߊ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߱ߍߘߐߓߍßČ Â ßŠßŹ ßŁßŒß« ߞߔߊߏ ߕߊ߬ ߘߊßČߞߎßČߠߌßČ ß€ßßžßŒ ߘߐ߫. ߡߐ߰ߓߊ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߓߋߟߋßČߠߊ ߓߘߊ߫ ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ߠߊ߫ ߄ߙߎߞߌ ßąßß„ßŸßŠß« ߟߊߓߐ߫. ߊ߬ ߩߟߍ߬ߘߐ߬ߞߍ ߛߌߩߊߡߊßČß« ߠߋ߬ ߕߋßČ߬ی ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ߕߘߍ߬ ߡߊߟߐßČߣߍßČß« ߖߌ߬ߣߍ߬ ߞߊßČߓߍßČ ßœßžß‹ßŹ ߥߣߐ ߟߋ߬ ߘߌ߫. ߉߀ ߝߊßČ
ߝߍ߬
ی ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߼ ߍߙ ߛߋ ߘߋ߬ ߡߍßČ ß•ß˜ßßŹ ߡߊߞߍߣߍßČß« ߡߊßČ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß«.ߒ ߘߏßČߏ ߟߊߣߍßČß« ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߏßČ ßßŹ ߟߎ߬ ߓߍ߯ ߟߊߓߌ߬ߟߊ߬ߣߍßČ ß ß‹ßŹ ߓߌ߬ ߏ߬ ߊߋ߫ ߞߎßČ߬ߘߐ߬ߕߋ ߟߋ߬ ß˜ßŒß«ŰŒ ßŁßŒß« ß„ßŠßŻß•ßŒ ߡ߮ߊßČ ßĄßŒßŹßŁßŠßŹ ߊßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߖߊ߰ߟߋ ߘߏ߫ ߞߍ߫ ߞߔߊߏ ßĄßŠßßŸßß« ߍߙ ߛߋ ߘߋ ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߼ ߞߍߣߍßČ ßąßŠßĄßßČ. ߏ߬ ߕߘߍ߬ ߉߀ ߘߊߡߌߣߊ ߝߊßČ߬ߝߍ߬ߟߊ ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߼ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߣߝߊߡߊ ߟߋ߬ ߘߌ߫. ߛߌߟߊ ߞߏ ߛߌߟߊ ߝߍ߬ی ߏ߬ ߊߋ߫ ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ߘߊߩߟߍߟߌ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߊߏ߫ ߊߟߎ߫ ߞߔߊߏ ߝߐ߫ ߱ߊߡߍßČ. ߖߌ߬ߣߍ߬ ߕߎߞߘߐߟߊ ßŁßŒß« ߟߌߓߋߙߌߊߊ߫ ßŁßŒß« ߛߙߊ߬ߟߏßČ ß ßŽßŹ ߊߋ߫ ߛߌ߰߱ߐßČßź ߠߎ߬ ߟߋ߬ ߘߌ߫.ߊ߬ ߊߋ߫ ߩߙߐߓߊ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߞߟߍ߬ߩߊ ߛߌߟߊ ߝߍ߬ ߡߍßČ ß˜ßŽßŠßŹ ߞߍ߫ ߊßČ ß•ßß« ߱ߌ߬ߣߊ߬ ߕߊ߬ߡߌ߬ߣߍßČ ßžß˜ß ߟߎ߬ ߟߊ߫. ߊßČ ßžßŠß« ߞߊ߫ßČß« ߞߊ߬ ߓߟߏߘߐߓߍßČ ß“ßßŻ ߞߍ߫ ߞߏߛߊ߫ ߞߊ߬ ߓߐߟߐßČ ßžßŠßČߘߟߊ ߓߟߏߕߍ߰ߓߊߟߌ ߟߎ߬ ߛߐ߬ߘߐßČߏ ߘߐ߬ߝߊ߬ߟߋßČ ß˜ßß«ŰŒ ߞߍ߱ߊ ߓߍ߯ ߘߐ߫. ߛߊ߫ ߏ߬ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߓߐߒߘߊ߫ ߘߌ߫ ߞߊ߬ ߞߎߟߎßČߞߎߟߎßČߠߌßČ ßŸßŠßŁßß°ßŠßŠßŹ ߥߐ߱ ߟߎ߬ ߣ߮ߊ߬ߟߎ߬ ߓߟߏߝߋßČ ß ßŽßŹ ߘߌ߫ ߟߊ߬ߞߊßČ߬ߘߊ߬ߟߌ ߞߣߐ߫ ߊßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߏ߬ ߓߍ߯ ߘߐߞߕߌ߫. ߓߊߏ߬߾ ߊ߬ ߝߐߣߍßČߛߌ߰ߟߊ ß˜ßß«ŰŒ ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ߊߋ߫ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߕߎߞߘߐߟߊ ߝߙߋߞߋ ߓߊߕߐߡߐßČ ß ß‹ßŹ ߘߌ߫. ߊ߬ ߝߟߐ ߟߋ߬ ߛߌߟߊ ߞߏ ß˜ßŒß«ŰŒ ߊ߬ ßŁßŒß« ߖߎ߬ߓߐ ߟߎ߬ ߊßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߏ߬ ߓߌ߬ߟߊ߬ ߛߋßČߏ ߠߊ߫. ߏ߬ ߊߋ߫ ߛߌߟߊ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߣߊßČ߬ߕߌ߰ߘߊ ߞߟߍ߬ߕߌ߯ ßĄßŠßŹßĄßŠß˜ßŒß« ߘߎßČߓߎߊߊ߫ ߩ߮ߊ߬ ߝߍ߬ ߞߊ߬ ߡߍßČ ßžßß«. ߊ߬ ߊߋ߫ ߖߎ߬ߓߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߞߊßČߏ ߊßČ ß§ß‹ß«ŰŒ ߊ߬ ߘߏßČߏ ߕߎߞߘߐߟߊ ߖߎ߬ߓߌ߬ߟߊ ߓߏßČ߬ߓߊ ߊߋ߫ ߞߍߗߌߊߊ߫ ߖߎߓߌߟߊ ߱ߊ߬ߒ߬ߞߐ߬ߓߊߟߌ ߟߎ߬ ߟߋ߬ ߘߌ߫.

ߜߞߋ ߟߊߛߐ߬ߘߐßČߏ ߛߌߟߊ ߟߎ߬ ߞߊ߫ ߞߊßČß« ߠߋ߬ ߞߊ߬ ß“ßŠßŻß™ßŠß«ŰŒ ߕߎߞߘߐߟߊ ßŁßŒß« ߖߌ߬ߣߍ߬ ߓߍ߯ ߟߊ߫ ߣߝߊ ߊߋ߫ ߏ߬ ߟߋ߬ ߘߐ߫. ߊßČ ßŁßŒß« ߀ߌßČߘߌߞߊ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ßžßŠß•ß™ßßŹß•ßß« ߏ߬ ߘߊߞߎßČ ßĄßŠßŹŰŒ ߱ߎߡߍߩߊߟߌ ߞߏߕߌ߯ ߘߌߣߊ߬ ߓߐߒߡߊߟߌ ߘߏ߫ ߞߍ߫ ߛߐ߰ߡߊ ߣߌßČߏ ߡߊ߬ ߞߔߊߏ ßĄßŠßßŸßß« ߖߌ߱ߎߡߍߓߊߟߊßČߞߏ ߡߐ߬ߟߐßČ ß˜ßŒß« ߛߋ߫ ߟߛߊ߬ߩߌ߬ ߟ߮ߊ߬ ߡߊ߬ ߱ߊߡߍßČ ßžßŠßŸßŒßŠßŠ ߘߐ߫ ߌߞߘߐߣߌßČߏ. ߊߟߎ߫ ߘߏßČߏ ߩ߮ߊ߬ ߟߐßČß« ߞߏ߫ ߞߐߡߊߓߌßČߓߌßČߠߌßČ ß›ßŽßŻ ߓߍ߯ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߞߏߛߊ߫ ߏ߬ ߘߌ߫ ߛߋßČßŹß ßŠßŹßžßŠßŸßŒßŠßŠß«. ߓߊߏ߬߾ ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ߛߏ ߡߍßČ ß•ß˜ßßŹ ߞߍߣߍßČ ßąßŠßĄßßČ ß…ß€ ߝߊßČ
ߝߍ߬  ߏ߬
ߞߊ߫ ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߡߊ߬ߛߊߩߌ߬ ߞߔߊߏ ߡߊߩߋߙߋßČß« ߊ߬ ߱ߊߞߘߐߡߊ߬. ߛߙߋߘߎ߯ ߞߙߍ߬ߝߍ߬ߟߊ ߓߍ߯ ߕߘߍ߬ ߟߐ߬ߣߍßČ ßß‹ßČ ß—ß‹ßČß± ߠߎ߬ ߟߋ߬ ߟߊ߫. .

ߓߏßČ ßßŹ ߟߎ߬ ßßŁßŠß« ߓߘߊ߫ ߟߊߓߌ߬ߟߊ߬ی ߏ߬ ß˜ßß«ŰŒ ߝߏ߫ ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ßŁßŒß« ߕߎߞߘߐߟߊ ߓߍ߯ ߊߋ߫ ߄ߟߏߞߎߘߊߘߌ߫ ߏ߬ ߟߋ߬ ߊßČ ß ßŠß« ߱ߌߣߌßČߞߏ ߘߌ߫. ߊßČ ß˜ßßČߏ ߖߌ߱ ߊߎ ߊߟߎ߫ ߞߊßČߏ ߖߐßČ߰ߛߊ߫ ߏ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߓߐ߫ ߟߊ߫ ßąßŸßŠß«. ߏ߬ ߘߏßČߏ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߓߍßČߏ ߠߊ߫ ßŁßŒß« ߡߊ߬ߝߊ ߕߍ߫ ߩߋßČ߬ی ߖߐ ߕߍ߫ ߩߋßČ߬ی ߹ߐßČ߯ߠߊߡߍßČ ßŁßŒß« ߓߟߏߘߏßČ߹ߐßČ߰ߓߟߏ ߕߍ߫ ߥߐ߱ ߟߎ߬ ßŁßŒß« ߹ߐßČ߯ ߕߍ߫. ߊߟߎ߫ ߞߔߊߏ ߟߐßČß« ߞߏ߫ ߖߐ ߕߍ߫ ߩߙߐ ߡߍßČ ßßŹ ߕߎߛߋ߫ ߱ߝߍߕߊ߼ ߛߐ߬ߘߐßČߏ ߠߊ߫ ߹ߊ߫ ߛߌ߫ ߡߊ߬. ߊ߬ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߄ߙߎߞߌ ߛߐ߬ߘߐßČߏ ß ßŠß«ŰŒ ߓߣߊ߬ߩߊ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߘߐߜߊ߬ ߟߊ߫ ߩߋßČߏ ߹ߊ߫ ߛߌ߫ ߡߊ߬. ߞߔߊߏ ߕߘߍ߬ ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ß“ßŁßŠßŹßŠßŠßŹßŁßßČ ß ß‹ßŹ. ߩߊßČߏ ߕߘߍ߬ ߞߊ߫ ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ß“ßßŻ ߘߐ߫ ߓߣߊ߬ߩߊ߬ߣߍßČ ß ß‹ßŹ ߘߌ߫. ߛߣߍ߬ߘߎ߰ ߓߘߍ ߩ߮ߊßČ ß“ßŸßß«ŰŒ ߡߍßČ ß ßŠß« ߓߊߟߏߕߊ ߕߍ߫ ߘߊßČߏ ߖߌ߬ߣߍ ߖߍ߬ߘߍ ߡߊ߬ی ߊ߬ ߘߏßČߏ ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ߊߋ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߜߍߟߍßČ ßžßß« ߟߊ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫. ߣ߮ߌ ߞߊ߬ ߡߛߏ߬ ߓߊ߯ߙߟߊ ߟߎ߬ ߊߋ߫.ߌ ߘ߮ߊ߬ ߟߐßČß« ߞߏ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߘߌߡߊßČß« ߩߊßČߏߥߐߟ ßąßß«.

ߊ߬ ߟߐßČß« ߊßČ ß“ßŸßß« ߞߏ߫ ߞߊ߬ߝߏ ߕߓߊ ߊߋ߫ ߊßČ ß ßŠß« ߞߘߐߕߏ ß˜ßß«ŰŒ ߖߎ߬ߓߌ߬ߟߊ ߟߊßČߞߣߍߡߕߊ ߟߎ߬ ߞߍ ߘߐ߫ ߄ߙߎߞߌ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߹ߊ߫ ߟߊ߫ ߡߍßČ ß ßŽßŹ ߞߐ߫ ߕߎߞߘߐߟߊ ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ß˜ßß«ŰŒ ߒ ߕߍߣߊ߬ ßŸßŠßŹß€ß˜ßŒ ߕߊ߬ ߟߎߊߟߎ߫ ßąßß«ŰŒ ߞߏ߬ߣߌßČߏ ߊßČ ß˜ßŒß« ߞߏ ߓߍ߯ ߘߊߩߟߍ߬ی ߊߟߎ߫ ߘߌߣߊ߬ ߊ߬ ߊߋ߫ ߊߟߎ߫ ߖߘߍ߬ ßąßß«ŰŒ ߡߍßČ ßŁßŠßŹß•ßß« ߞߍ߫ ßŸßŠß«ŰŒ ߡߍßČ ßžßŠß« ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߌߞߘߐ ߕߋßČ߬ی ߏ߬ ߘߌߣߊ߬ ߞߍ߫ ߌߞߘߐߞߘߐ߫.

ߡߍßČ ßžßŠß« ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߛߌߣߌßČß« ߏ߬ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߛߌߣߌßČß«. ߊßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߞߏ ߓߍ߯ ߞߍ߫ ߖߐßČ߰ߛߊ߫ ߏ߬ ߘߌ߫ ߛߋßČßŹß ßžßŠßŹßŸßŒßŠßŠß«ŰŒ ߊßČ ß–ßŒß± ߊߎߊߟߎ߫ ߘߌ߫ ߓߟߏߘߏßČ߹ߐßČ߰ߓߟߏ ߓߊßČߓߊßČߠߌßČ ß˜ßß«ŰŒ ߊߏ߫ ߊߟߎ߫ ߩߟߌ ߊߔߎߊߏ ߟߊ߫ ߱ߊߡߍßČ ßŠßČ ßŁßŒß« ߖߡߊ߬ߣߊ ߝߌ߬ߟߊ߬ ߟߋ߬ ߛߌ߰߱ߐßČßź ߘߌ߫ ߩߊßČߏ ߏ߬ ߟߋ߬ ߟߌߓߋߙߌߊߊ߫ ßŁßŒß« ߛߙߊ߬ߟߏßČß« ߘߌ߫. ߊßČ ß§ß‹ß« ߡߊ߬ߝߊ ßŸß›ßŠßŹß“ßŠßŹß•ßŒß« ߖߌ߬ߣߍ߬ ߞߣߐߟߊ ߘߐ߫. ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߰ ߣߝߊߡߓߊ ߟߎ߬ ߩ߮ߊßČ ß“ßŸßß«ŰŒ ߡߍßČ ßŁßŠßŹßßŠ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ßßŠßČ
ߓߍ߯. ߏ߬ ߟߋ߬ ߊߋ߫ ߛߌߡߊßČߘߎ߯ ߘߌ߫
ی ߞߏߛߊ߫ ߏ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߀ߙߍ߫ ߟߊߛߋ߫ ߟ߮ߊßČ ßĄßŠßŹ ߊßČ ßŠßŸßŒß›ßŒß°ßŁßßČ ßĄßßČ ß“ßßŻ ߟߊ߫ ߊ߬ ߞߏ ߘߐ߫. ߊßČ ß§ß‹ß« ߄ߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߡߊ߬ ߓߍßČ
ߞߣߐ߬ߡߊ߬
ߛߊ߫ ߕߍߓߍßČ ßŁßŒß« ߞߊßČߓߍßČ ß˜ßŒß« ß›ß“ßŠßŹß•ßŒß« ߖߡߊ߬ߣߊ ߣߌßČߏ ߘߋßČ ß“ßßŻ ßŁßŒß« ߹ߐßČ߯ ߕߍ߫.   .

ߊßČ ßĄßŠßŹßžß ߊߋ߫ ߓߍßČ
ߠߋ߬ ߟߊ߫ ߡߎ߬ߕߎßČߏ ߛߊ߫ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߟߐ߬ ߟߊ߫
ی ߒ ߧߋ߫ ߊߟߎ߫ ߞߎߟߎßČߖߋ߫ ߟߊ߫ ߊߟߎ߫ ߊ߬ ߟߐßČß« ߞߏ߫ ߡߙߌߘߐߛߓߍ ߄ߟߊ߫ ߀ߊßČߞߟߌߣߊßČ ß“ßßŻ ߕߊߏߕߐ߫ ߟߋ߬ ߊßČ ß“ßŸßß« ߓߊߘߐ߫. ߱ߌ߬ߣߊ߬ ߕߍߣߊ߬ ߞߍ߫ ߟ߮ߊ߬ ߝߊßČ-ߊ-ߝߊßČߏ ߞߐ߫. ߒ ߓߘ߮ߏ߬ ßŸßŠßŹß€ß˜ßŒ ߕߊ߬ ߊߟߎ߫ ßąßß«. ߊߟߎ߫ ߞߎߟߎßČߖߋ߫ ߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߡߎ߬߱ߎßČ ß ßŠß« ßžßß›ß“ßß«ŰŒ ߊߟߎ߫ ßŁßŒß« ߗߋ߫ ߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߛߌßČ߬ߝߏßČ߬ߧߊ߬ߟߌ ßŸßŠß«ŰŒ

ߒ ߘߎߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߝߏ߬ߟߌ ߟߊߛߋ߫ ߛߏ߬ߙߌ߬ߡߊ߬ߘߋßČ ß ßŽßŹ ߞߎßČ߬ߕߌ߰ߓߊ ߞߟߍ߬ߕߌ߯ ßĄßŠßŹßĄßŠß˜ßŒß« ߘߎßČߓߎߊߊ߫ ߡߊ߬ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߞߊßČߓߍßČ ßžßŠßČߕߌ߼.

ߊ߬ ßŁßŽßŠßŸßŽß« ߞߊ߬ ßŁßŒßŸßŠß›ßß„ßŠ ߡߍßČ ßŠßŒßŹß˜ßŠßŹ ߊßČ ß ßŠß« ߝߏ߯ ßžßŁßß«ŰŒ ߊßČ ß§ß‹ß« ߖߛߎ߬ߟߊ߬ߝߌßČ ß ßŠßßŸßŒßŹ ߊßČ ßžß•ßß« ߞߊ߬ ߕߊ߯ ßąßß« ߞߏߛߊ߫ ߊßČ ß˜ßŒß« ߄ߛߊߏ ߡߊ߬ߞߏ ߞߘߎ߬ߜߍߟߍßČ ß ßŽßŹ ߘߐ߫. ߡߊ߬ߛߊßČ߬ߕߊßČß« ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ߊ߬ ßŁßŒß« ߖߌ߬ߣߍ߬ ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ߓߍ߯ ߟߊߘߍ߬ߣߍßČß«.

ߊߟߎ߫ ߞߎߟߎßČߖߋ߫ ߞߏߛߓߍ߫.

ߞߎßČ߬ߠߊ߬ߛߌ߼ ߟߊ߫ ߓߐߒߡߊߟߌ ߜߞߋߘߎ߯ ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ߡߊ߬.

ߞߏßČߞߏߜߍ ߕߟߋ߬ ߁߁ / ߂߀߂߅

ߒ ߱߮ߊßČ ß˜ßßŹßĄßßČ߬ߓߊ߼ ߓߍ߯ ߝߏ߬ ߟߊ߫ߞ ߒ ߞߔߊߏ ߟߐßČß« ߞߏ߫ ߜߞߋߘߎ߯ ߕߘߍ߬ ߖߊ߬ߡߊ ߹ߐßČ߯ߓߍßČ ßŠßŒßŸßŠ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߛߊßČߠߌßČߝߙߋ ߛߌߟߊ ߝߍ߬ ߝߘߊ߬ߝߌßČߏߠߊ߫ ߕߟߋ߬ߓߋ ߓߍ߯ ߘߐ߫ߞ ߊßČ ßžßŠßŹ ߡߎߙߎßČߕߌߓߊ߯ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߞߍߒߞߊßČߠߌßČ ß ß‹ßŹ ߛߐ߬ߘߐßČߏ ߂߀߀߀ ߟߊ߫ ߜߞߋߘߎ߯ ߩߊßČߏ.

ߜߞߋߘߎ߯ ߟߋ߬ ߞߍ߫ ߘߊ߫ ߛߏ ߘߌ߫ ߡߍßČ ßžßŠßŹ ߛߏߞߣߐߞߟߍ ߏ߬ ߞߐߝߟߌߖߎ߯ ߡߊߜߙߏ߬ ߡߍßČ ß›ß‹ß« ߘ߮ߊßČ ß›ßŒßŹßąßßČß° ߖߡߊߣߊ ߟߎ߬ ߡߊ߬. ߒ ߧ߮ߊ߬ ߝߐ߫ ߊߟߎ߫ ßąßß« ߞߣߐߜߍߩߊ ß˜ßß«ŰŒ ߞߏ߫ ߜߞߋߘߎ߯ ߟߐ߬ߞߎ߬ߘߊ߬ߩߊ ߣߊßČ߬ߝߟߏ ߕߘߍ߬ ߓߘߊ߫ ߟߊߘߍ߬ ߓߊߏ߬߾ ߂߀߀߈ ߠߊ߫ ߏ߬ ߄ߊߘߌ ߕߘߍ߬ ߩߋßČߏ. ߞߏ߬ߣߌßČߏ ߌߞߏߡߌßČߏ ߡߐ߰ߓߊ ߞߔߊߏ ߝߐ߫ ߱ߊߡߍßČ ß›ßŒß›ßßČߏ. ߝߙߋߞߋ ߡߍßČ ßŠßŽßŠßČ ß ßŠß« ߖߡߊ߬ߣߊ ߞߣߐ߫ ßž ߣߊßČ߬ߝߟߏ߬ߩߊ߬ߟߌ ߟߎ߬ ߊߋ߫ ߛߐ߬ߘߐßČߏ ß ßŠß«ŰŒ ßžß”ßŠßŹßŸßŽßŹ ߓߌ߬ߟߊ߬ ßß‹ßŽß«ŰŒ ߏ߬ ߞߐ߫ ߊßČ ß˜ßŽßŠßŹ ߞߍ߫ ߊߏ߫ ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߘߊߡߌ߬ߣߊ߬ ߊ߬ ߓߍ߯ ߘߌ߫ ߓߊßČß« ߞߊ߬ ߕߎߣߎßČß« ߖߋߎßČß« ߝߏ߫ ߊßČ ß§ß‹ß« ߏ߬ ߟߋ߬ ߞߟߍ߬. ߊ߬ ߘߏßČߏ ߊßČ ßžß‹ßŹßŸß‹ßČ߬ߞߋ߬ߟߋßČ߬ߠߊ ߓߍ߯ ߞ߱ߊߡߊßČß« ßžß”ßßŹ ߞߣߐ߬ߜߍßČß« ߞߏߛߊ߫ ߏ߬ ߘߌ߫ ߓߟߏߞߊ߬. ߘߌßČßŹßžßŒß™ßŠß« ߛߌ߰ߓߊ߼ ߟߎ߬ ߊߋ߫ ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߯ ߞߣߐ߬ߜߍßČ ßĄßßČ ßžß ߩ߮ߌ ߘߐ߫ ߊ߬ߟߎ߬ ߛߌ߰ ߘߌßČߞߌߙߊ߫ ߟߎ߬ ߘߐ߫.

ߕߌßČߞߎߘߎßČ ß ßŽßŹ ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ßßŁßŠß« ߊߋ߫ ߕߋßČߏ ߓߊߏ߬߾ ߛߊ߬ߙߌ߬ߩߊ ߩ߮ߊ߬ ߓߟߏ߫ ߞߊ߬ ߞߏ߫ ߟߎ߫ ߓߍ߯ ߟߊߞߙߐ߬ߛߌ ߡߍßČ ß ßŽßŹ ߞߍ ߩ߮ߌ ߘߐ߫ ߊ߬ ߟߊ߫ ߡߙߊ߬ ߩߙߐ ߟߎ߬ ߘߐ߫.

ߞߏ߬ߣߌßČߏ ߞߎßČ߬ߠߊ߬ߛߌ߼ ߞߊ߫ ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߘߋ߬ߙߌ߬ߣߊßČߏ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߡߝߊ߬ߟߋßČߏ. ßžßŠß•ß™ßßŹß•ßß« ߖߌ߬ߣߍ߬ ߞߊßČߓߍßČ ßŁßŠßČ߬ߝߟߏ߬ߩߊ߬ߟߌ ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ߬ ߩߙߐ

ߟߎ߬ ߘߐ߫. ߕߎ߬߱ߊ ߟߊ߫ ߝߍ߭ ߡߌßČß« ۟
  ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߼ ߓߊ߯ ߣߊ߬ ߊßČ ß˜ßŒß« ߡߙߌߘߐߕߊ ߞߏ߫ ߞߏ߫ ߛߎ߯ ߡߍßČ ß˜ßŒß« ߓߍßČߏ ߩߙߐ ߡߍßČ ß˜ßß«. ߞߔߊߏ ߕߘߍ߬ ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ß›ßŒß°ß“ßŠßź ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߕ߮ߊ߬ ߞߟߊ߬ߡߊ߬. ߘߌßČßŹßžßŒß™ßŠß« ߥߐ߰ ߛߎ߄ߊßČߘߌߣߍßČ ß ßŽßŹ ßßŁßŠß« ߕ߮ߊ߬ ߞߟߊ߬ߡߊ߬ ߊ߬ߟߎ߬ ߟߐßČß« ߞߏ߫ ߕ߮ߊ߬ ߘߐ߫ ߊߏ߫ ߛߏߕߌ߼ ߞߔߊߏ ߝߐ߫ ߱ߊߡߍßČ ß›ßŒß›ßßČߏ. ߟߊ߬߱ߎßČ߬ߠߌßČ߬ߛߓߍ ߞߣߐߘߐߞߏ ߏ߬ ߟߊߓߊßČߕߐ߫ ߡߍßČ ßĄßŠßŹ ߄ߊߟߌߘߊ ߘߏ߫ ߘߌߣߊ߬ ߌ ߖߎߙߊßČß« ߕߋßČߏ ߞߏ߫ ߒ ߣߊ߬ߣߍßČ ß“ßŠßŻß™ßŠß« ߱ߌßČߏ ߠߋ߬ ߞߊßČߡߊ߬. ߟߏßČß« ߞߋߟߋßČß« ߕߋßČߏ ߄ߊߟߌߘߊ ߏ߬ ߘߌ߫ ߕߎߣߎßČß«. ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ߏ߬ ߛߋߕߐ߫ ߡߎßČߏ ߞߣߐ߬ߜߍßČߏ ߠߊ߫ ߄ߟߊ߫ ߞߔߊߏ ßžß™ßßŹß›ßŒß« ߏ߬ ߞߏ ß˜ßß«ŰŸ

ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ ߱ߌߣߌßČߞߏ ߟߋ߬ ߊ߬ ߘߛߍ ߩߙߐ ߟߎ߬ ߛߊߞߍ ߘߌ߫.

ߡߙߊ߬ߘߊ ߱ߌߣߌßČߞߏ ߊߋ߫ ߡߍßČ ß˜ßŒß«ßž ߏ߬ ߟߋ ߊßČ ßŸßŠßŹßČߝߏ ߩߙߐ ߟߎ߬ ߣ߮ߊßČ ß ßŠß« ߘߊ
ßČ ß ßŽßŹ ßĄßŠßŸßß«ßČ
ß˜ßŒß«ŰŒ ߣ߮ߊ߬ ߞߔߊßČ ßžßß›ßŠßŹßŠßŒßŹßČ ßžßßŁßŠßžß™ßŒß«ßž ߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߡߊ߬ߜߟߍ߬ߩߊ߬ߟߌ ߟߎ߬߾ ߟߊ߬ߞߙߐ߬ߛߌ߬ߟߌ ߟߎ߬߾ ߊ߬ߟߎ߬ ߞߊ߬ ߡߍßČ ßąßŠßßß« ߩߊßČߏߞ ߊ߬ ßŁßŒß« ߡߙߊ߬ߓߊ߰ߘߊ߬ ß›ßŒßŠßŠßĄßŠß«ßČ ß ßŠß« ߊßČ ß•ßŠßŹßĄßŒßŹßŁßß«ßČ ßŠß™ß ߡߍßČ ß ßŽßŹ ߘߐ߫ߞ ߏ߬ ߟߎ߬ ߊߋ߫ ß„ßŸßŠßŹß˜ßŠ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߡߍßČ ß ßŽßŹ ߞߊ߫ ߞߊ߫ßČ ßžßŠßŹ ߕߊ߬ ß“ßŠß˜ßß«ŰŒ ߊ߬ ߘߏßČߏ ߊßČ ßŁßŒß« ߞߊßČߕߌ߼ ߘߌ߫ ߘߊߘߐߖߊ߄ߏ ߞߍ߫ ߊ߬ ߞߊ߬ßČßž ߖߐ߰ßČߛߊ߫ ߟ߱ߊ߬ߟߌ߬ ߞߟߏߡߊ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߞߊ߬ ߓߍ߬ßČ ßĄß™ßŠßŹß˜ßŠ ߟߊߓߊ߯ߙ߱ߊ ߡߊ߬߾ ߛ߮ߊ߬ ߘ߮ߌ ߡߊߘߏ߬ßČ ßĄßŒßŹß™ßŒßŹßČߘߌ ߟߊ߫ ßßŁßŠß« ی ߖߐ߰ßČߛߊ߫ ߏ߬ ߟߎ߬ ߘ߮ߊ߬ ߟߐ߫ßČ ßžßß« ߡߍßČ ßŠß‹ß« ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߼ ߛߎ߼ ߣߌ߬ßČ ß˜ßß«ŰŒ ߏ߬ ߓߊ߯ ߞߍ߫ߞ ߊ߬ ߓߊ߯ ߞߍ߫ ߞߏ߫ ߘߌ߫ߞ ߊ߬ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߞߔߊߏ ߟߐ߫ßČ ßŁßŒß« ߛߋ߬ßČߕߊ߼ ߊߋ߫ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߄ߟߊ߫ ߍ߬ßČߍ߫ßČ.

ߏ߬ ߊߋ߫ ߘߎ߰ߘߋßČߏ ߓߘߍ ߓߊ߯ߙߊ ߟߋ߬ ߘߌ߫ߞ ߡߍßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߞߍ߫ ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߼ ߓߍ߯ ߓߊ߯ߙߊ ߜߋ߬ߟߎ߬ßČߓߊ߼ ߘߌ߫ߞ ߛ߮ߊßČ ß˜ßŒß« ߛߋ߫ ߕߊ߯ ߟߊ߫ ßąßß« ߊ߬ ߱ߎߡߊ ßŸßŠß«ŰŒ ߡߊ߬ߜߟߍ߬ߩߊ߬ߕߊ ߘߏ߫ ߜߘߍ߫ ߟߎ߬ ߡߍßČ ß ßŽßŹ ßžßßßßŁßß«ßČ ßĄßß° ß›ßŒßŠßŠßĄßŠß«ßČ ß“ßŸßß«ßž ߊßČ ß“ß˜ßŽßŠßŹ ßĄßß«ßČی ߊ߬ ߘߌ߫ ߞߋߟߊ ßŸßŠß›ß‹ß«ŰŒ ߊ߬ ߣ߮ߊßČ ß˜ßßŹßČßžßŁßßŹßŠßŠßŹßŁßß«ßČ ßŠßŹ ߡߊ߬ ߞߏ߫ ßĄß™ßŒß˜ßß« ߓߘߍ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߛߎ߄ߊߘߌ߫ßČ ß›ßŠß« ߞߊ߬ ߩߙߐ ߡߙߊ߬ߘߊ ߟߎ߬ ߣ߮ߊ߬ ߡߌ߬ߙߌ߬ßČߘߌ ߟߎ߬ ߡߊ߬ߘߏ߬ßČ ßąßßźßČ ß ßŠß« ßžßß›ß“ßß«ŰŒ ߒ ߕߍߣߊ߬ ßŸßŠßŹß€ß˜ßŒ ߕߊ߬ ߟߎߊߟߎ߫ ߊߋ߫ߞ ߞߏ߬ߣߌ߬ßČ ß–ßŒßŹßŁßßŹ ߟߊ߫ ߣߊ߬ߝߊ ߊߋ߫ ߞߎ߬ßČߠߊ߬ߛߌ߼ ߟߊ߫ ߣߊ߬ߝߊ ߟߋ߬ ß˜ßŒß«ŰŒ ߊßČ ß§ß‹ß« ߜߘߋߘߎ߯ ߝߟߐߟߡߊ ߛߊ߬ßČ ßƒß€ ߓߌ߬ ßąßß«ßž ߊ߬ ߣ߮ߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߬ߡߊ ßĄßŠßßŸßß« ߓߊ߫.

߁߉߈߉߾ ߁߉߉߀߾ ߁߉߉߁ ߛߊ
ßČ ß ßŽßŹ ߟߊ߫ߞ ߊߟߎ߫ ߥߊ߫ ߊߋ߫ ߜߘߋߘߎ߯ ߟߐ߯ߟߐ߼ ߕߘߍ߬ ߊߋ߫ ߱ߊ ߡߍßČßž ߟߊ߬ߡߌ߬ߣߌ߬ßČ ß–ßĄßŠßŁßŠ ߓߍ߯ ߕߘߍ߬
ߣߊ߬ ߟߊ߫ ߄ߟߏߒߘߐ ߟߎ߫ ߛߊ߬ßČ ß ßŠß« ߩߊßČ߬ی ߊ߬ ߘߏ߬ßČ ß’ ߕߊ߫ ßĄß™ßŒß« ߘߐ߫ߞ ߊ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ßŸßŠß„ßŸßŒßŹ ߟߊ߫ ߓߌ߬ی ߓߊ߯ߙߊ߫ ß›ßŒßŠßŠßĄßŠß«ßČ ß ß‹ßŹ ß•ßßŁßß«ßČ.

ߟ߱ߊ߬ߟߌ ߡߍßČ ß ßŽßŹ ßžßßŁßß«ßČßž ߊߟߎ߫ ߓߘߊ߫ ߏ߬ ߟߎ߬ ßžßßßß«ŰŒ ߊ߬ ߘߏ߬ßČ ßŠßČ ßžßŠß« ߞߊ߫ßČ ßžßŠßŹ ߞߎߟߎßČߖߋߟߌ ߞߍ߫ ߏ߬ ßŸßŠß«ŰŒ ߞߏ߬ߣߌ߬ßČ ßĄßßČ ß•ßßŁßß«ßČßž ߏ߬ ߟߋ ߞߊ߫ ߛߌߊߊ߫.

ßŸßŒßŹß€ßŸßŠ ߏ߬ ߘߐ߫. ߖߐ߰ßČߛ߮ߊßČ ß˜ßŒß« ߛߎߘߊ߫ßČßž ߊßČ ßĄßŠßŹßžß ߊߋ߫ ߡߍßČ ßßŸßß« ߟߊ߫ߞ ߏ߬ ߟߋ ߖߐ ß˜ßŒß«ŰŒ ߓߊ ߖߐ ߡߊ߬ߝߊ ߟߋ߬ ߞߣߐߡߊ߬߾ ߊßČ ß˜ßŒß« ߛߋ߫ ߘߊߘߐߝߙߊ߱ߐ߯ßČߩߊ ßŁßŒß« ߘߊߘߐߖߊ߄ߏ ߞߍ߫ ߟߊ߫ߞ ߞߊ߬ ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߼ ߓߍ߯ ߊߋ߫ ߞߋߟߋßČߞߋߟߋ߫ßČßž ߞߊ߬ ߡߌ߬ߙߌ߬ßČߘߌ ߡߞߊ߬ߛߌ߬ߞߊ߬ßČߠߊ ߟߎ߬ ßŸßŠßĄßß«ßČßž ߊ߬ ßŁßŒß« ߞߊ߬ ߡߙߌߘߐ ߟߎ߫ ߕߊ߬ ߞߍߕߊ߫ ߖߏߣߊ ߟߎ߬ ߞߊßČߡߊ߬ی ߞߏ߬ߣߌ߬ßČ ßŁßŒß« ߖߐ߫ ߕߍ߫ ߩߋ߬ßČßž ßŁßŒß« ߓߍ߬ßČ ß•ßß« ߩߋ߬ßČßž ߏ߬ ߞߘߐ ߟߋ߬ ߞߏ߫ ߄ߙߎߞߌ ßŁßŒß« ߱ߍߕߊ߼ ßŁßŒß« ߘߐ߱ ߞߍ߬ߟߍ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߞߐߕߐߙߐßČߘߓߐ߫ ߏ߬ ߘߐ߫ ߞߔߊߏ ߓߌ߬ߟߊ߬ ß„ßŠßŻß•ßŒß« ߜߘߍ߫ ߟߊ߫.

ߜߘߋߘߎ߯߾ ߊߟߎ߫ ߓߘߊ߫ ߡߍßČß« ߡߊ߬ߞߐ߬ߣߐ߬ßČߠߌßČ ß˜ßß«ŰŒ ߛߏߕߌ߼ ߞߔߊߏ ߝߐ߫ ߞߏ߫ ((ߜߘߋߘߎ߯ ߊߋ߫ ߞߊ߬ߛߌ ߟߊ߫))ی ߞߏ߬ߣߌ߬ßČ ßŠßŸßŠß« ߟߊ߫ ߘߍ߬ߡߍ߬ßČߠߌßČ ßžßŁßßĄßŠßŹßž ߊßČ ß˜ßŽßŠßŸßŽß« ߱ߊߖߌ ߟߊ߫ ߕߍ߬ߙߍßČ߬ߘߍ߬ ßŁßŽßŠßŸßŠß« ߛߐ߬ßČ ß˜ßŠß«.

ߞߎßČ߬ߠߊ߬ߛߌ߰ߟߊ߬ߞߊ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߛߋßČ߬ߠߊ߬ߓߐ߬ߟߌ: ߞߛߌ߬ߘߎ߯ ߊߋ߫ ߗߋߊߊߟߌ߫ ߞߎßČ߬ߠߊ߬ߛߌ߰ߟߊ߬ߞߊ ߟߊߓߍßČ ß ßŠß«

ߞߛߌ߬ߘߎ߯ ߞߐ߬ߟߏßČ ßß ߞߏßČߞߏߜߍ ߂߀߂߅

ߊßČ ßžßŠßŹ ߞߛߌ߬ߘߎ߯ ßŁßŒß« ߞߊßČߞߊßČß« ߕߍ ߛߌߟߊ ߞߏ ߞߎߡߊ ßŸßŠß„ßŒßŹßŸßŒ ߡߍßČ ßžßß«ŰŒ ߓߍ߯ ߞߔߌ ß•ßßŻßßß«ŰŒ ߒ ߧߋ߫ ߊߟߎ߫ ߞߎߟߎßČߖߋ߫ ßŸßŠß«ŰŒ ߓߊߏ߬߾ ߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߕߍߝߐ ߊߋ߫ ߊߟߎ߫ ߘߌߩߊߣߊßČߞߏ ßŁßŽßŠßŸßŽß« ߣߊ߬ߕߊ ߟߋ߬ ߩߌ߬ߘߊ߬ ߟߊ߫ ߞߛߌ߬ߘߎ߯ ßŁßŒß« ߞߊßČߞߊßČß« ߕߍ ߛߌߟߊ ߞߏ߫ ߘߐ߫. ߏ߬ ߘߌ߫ ߘߐߓߍßČߏ ߞߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߬߱ߐßČ߰ߡߊ ߟߊߣߐ߰ߩߊ߬. ߖߐßČ߰ߛߊ߫ ߊߟߎ߫ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߜߍߞߊßČߠߊ ߞߎߓߋߘߊ ߡߊߛߐ߬ߘߐßČߏ ߠߊ߫ ߞߊߟߌߩߊ ßŁßŒß« ߣߐ߰ߩߊ߬ ߓߍ߯ ß˜ßß«ŰŒ ߛߊ߫ ߥߐ߱ ߟߎ߬ ߣ߮ߊ߬ߟߎ߬ ߓߟߏߝߋßČ ß ßŽßŹ ߟߊ߫ ߞߎߟߎßČߞߎߟߎßČߠߌßČ ß˜ßŒß« ߣߐ߰ߩߊ߬. ߞߛߌ߬ߘߎ߯ ߛߌ߰ߓߊ߼ ߟߎ߬ ߘߐߙߐßČß« ߘߌߩߊߣߊßČߞߏ ߕߍ߫ ߏ߬ ߘߌ߫ ߘߋ߬ی ߟߊ߬ߖߌ߬ߣߍ߬ ߘߌߡߊßČ ßĄßß°-ߐ-ߥߐ߰ ßąßß« ߏ߬ ߓߍ߯ ߘߌߩߊߣߊßČ ßŁßŽßßŹ ߘߌ߫.

.ߡߊ߬ߞߐ߬ߙߐßČ߬ߞߐ߬ߙߐßČ߬ߠߌßČ ß ßŠß« ߄ߙߎߞߌ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߖߎ߬ߓߌߟߊ ߓߟߏߩߕߊ ߟߎ߬ ߞߐ߫. ߛߊßČߏ ߡߎ߰ߡߍ ߞߘߐ߫ ߥߐ߱ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߛߌßČߘߌ ߟߊ߫ ߘߌßČßŹßžßŒß™ßŠß« ߘߐ߫ ߛߌߟߊ߫ ߕߍ߫ ߩߙߐ ߡߍßČ. ߓߊߏ߬߾ ߥߐ߰ ߛߌ߫ ߕߍߣߊ߬ ߊ߬ ߟߊ߫ ߣߊßČ߬ߝߟߏ ߘߏßČߏ ߠߊ߫ ߘߊ߫ ߟߊ߫ ߊߙߐ߫ ߘߐ߫ ߖߊ߬ߓߌ߬ߩߊ߬ߟߌ ߕߍ߫ ߡߍßČ ß ßŠß«ŰŒ ߞߏ߫ ߊ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߄ߟߏߒߘߐ ߟߎ߬ ߟ߄ߊ߫ ߟߊ߫ ßŸßŠßŹß„ßŸßßŹßŸßŒßŹß˜ßŠ ߟߊ߫. ߣ߮ߊßČ ßŁßŠßŹ ߘߊ߫ ߡߊ߬ߞߟߐ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߛߊ߫ ߊ߬ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߘߎ߰ ߡߊߛߐ߬ߘߐßČ߬ߜߏ ߟߎ߬ ߞߣߐ߫. ߌ ߩ߮ߊ߬ ߟߐßČß« ߞߏ߫ ߊ߬ ßŁßŒß« ߕߣߊ߬ߡߊ ߛߌߩߊߡߊßČß« ߠߋ߬ ߣߊߏߕߐ߫ ߛߍ߄ߊ߫ ߕߍ߫ ߡߍßČ ß˜ßß« ߝߋߎ߫. ߏ߬ ߞߐߝߟߌ ßßŁßŠß« ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߊ߬ ߣߊ߬ߞߎßČ ßŁßßŠßŹ ߛߐ߬ߘߐßČ߬ߓߊ߬ߟߌ߬ߩߊ ߘߌ߫.

.

ߏ߬ ߘߐ߫ ߛߌߟߊ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߛߙߊߕߌ ߓߌßČߓߌßČߣߍßČß« ߕߎ߬ߡߊ ߟߋ߬ ߡߊ߬. ߞߔߊߏ ߓߍßČߏ ߄ߙߎߞߌ ߡߊ߬ی ߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߡߊ߬ی ߊ߬ ßŁßŒß« ߟߊ߬ߖߊ ߕߎ߬ߡߊ ßßŁßŠß« ߡߊ߬. ߞߍߒ߱ߐßČ߰ߝߍ ߘߐ߫. ߞߏߛߊ߫ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ß ßŽßŹ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߄ߙߎߞߌ߫ ߟߊ߫. ߊßČ ß“ß˜ßŠß« ߡߍßČ ßžß ߘߐ߫ ßžßß–ßŽßŻßŠßŠß«. ߒ߬ ߡߙߌ ߘߌߣߊ߬ ߛߋ߫ ߊߟߎ߫ ߟߊ߫ߝߙߋߞߋ ߛߌߩߊߡߊßČß« ߡߊ߬. ߓߊߏ߬ ߘߌ߬߱ߍ߬ ߡߊßČß« ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߊߟߎ߫ ߣߌߘߐߞߏ ߏ߬ ߞߍߓߊߟߌߩߊ ߡߊ߬ ߖߡߊ߬ߣߊ ߣߌßČߏ ߞߣߐ߫ ߝߛߍߞߘߎ߫. ߓߊی ߕߌßČ߬ߞߎ߬ߘߎßČß« ߞߎßČ߬ߠߊ߬ߛߌ߰ߣߍßČ ß ß‹ßŹ ߞߏߛߊ߫ ߊ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߞߊ߬ ßąßŠßžßŽß˜ßŠßŠß« ߏ߬ ߘߐ߫ ߘߌ߬߱ߍ߬ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߏ߬ ߞߍߓߊߟߌߩߊ ߡߊ߬.

ߡߏ߬ߛߏ ߟߎ߬ ߊßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߞߊߟߌߊߊ߫ ߘߝߊߣߍßČ ß˜ßß«.

ߞߏ߫ ߛߌߩߊߡߊßČß« ߠߋ߬ ߓߘߊ߫ ߞߍ߫ ߞߙߎߝߊߟߌ ßąßß«ŰŒ ߞߏ߬ߣߌßČߏ ߊßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߓߍ߯ ߓߌ߬ߟߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߟߊ߫ ߛߊßČ
ߣߌßČߏ ߠߊ߫ ßŁßŽßŠßŸßŠß« ߘߌ߬߱ߍ߬ ߘߊ߫.
ߊßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߝߍ߬ߙߍ ߟߎ߬ ߡߞߊ߬ߝߏ߬ ߖߐßČ߰ߛߊ߫ ߘߋßČߡߌߛߍßČ ß ßŽßŹ ßŁßŒß« ߡߏ߬ߛߏ ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߟߊ߫ ߛߣߍ߬ߞߍ ߡߊ߬ߘߎ߼ ߘߐ߫. ߛߊ߫ ßŸßŠßŹß„ßŸßßŹßŸßŒ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߡߞߊ߬ߝߏ߬ ߟߊ߫ ߞߊ߬ ߓߊßČß« ߞߊ߬ ߱ߊ߬.ߊ߬ ßŁßŒß« ߛߊ߫ ߏ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߛߐ߬ߘߐßČ߬ߘߊ ߘߌ߫ ߊ߬ߟߎ߬ ßąßß« ߊ߬ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߊ߬ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߞߐߙߍ ߖߐ߰ߣߍ ߟߎ߬ ߹ߣߊߓߐ߫ ߟߊ߫ ߡߍßČ ß˜ßß«. ߏ߬ ߊߋ߫ ߞߏ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߊßČ ßŁßŠßŹß•ßß« ߡߍßČ ßžßß« ߟߊ߫.ߏ߬ ߞߐߝߍ߬ ߄ߙߎߞߌ ߕߍ߫ ߣߊ߬ ߟߊ߫ ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߟߌ ߓߙߊߡߊߖߊßČߓߊßČß« ߘߐߙߐßČß« ߘߐ߫. ߊßČ ßŁßŠßŹßŁßßČß« ßžß”ßŠßŹßŸßŽßŹ ߟߊ߫ ߡߞߊ߬ߛߌ߬ߒ߬ߞߊßČߠߊ ߟߎ߬ ߟߋ߬ ߟߊߡߍßČß«. ߝߐߕߊ ßŁßŒß« ߝߐߓߊߟߌ ߓߍ߯ ߞߊ߬ ß„ßŸßŠßŹß˜ßŠ ߛߐ߬ߘߐßČߏ ߏ߬ ߘߐ߫.

.ߒ ߞߔߊߏ ߟߐßČß« ߊߟߎ߫ ߕߍߣߊ߬ ߛߋ߫ ߊߟߎ߫ ߡߙߌߩߊ ߓߍ߯ ߝߐ߫ ߟߊ߫ ߓߋߟߋßČߠߊ ߘߐ߫. ߞߏ߬ߣߌßČߏ ߌߞߏߡߌßČߏ ߒ ߞߔߊߏ ߝߐ߫ ߱ߊߡߍßČ ß›ßŒß›ßßČߏ. ߊߟߎ߫ ߊߋ߫ ߟ߮ߊ߬ ߟߊ߫ ߞߏ߫ ߂߀߂߅ ߊߋ߫ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߡߊ߬ ߛߊßČߏ ߣߝߊ߬ߡߊ߬ߓߊ ߟߋ߬ ߘߌ߫. ߓߊ߯ߙߊߞߣߍߓߊ ߛߌߩߊߡߊßČß« ߠߋ߬ ߩ߮ߊßČ ß“ßŸßß«. ߞߊ߬ ߛߊ߬ߩߌ߬ ߛߌ߰ߞߊßČ ßžßŽßŹß™ßŽßČ߬ߘߎ ߞߣߐ߫. ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ß ßŽßŹ ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ߬ߟߊی ߗߋߩߊߟߌ ߞߙߍߞߙߍߣߍßČ ß ßŽßŹ ߟߐ߬ߘߎ߰ߓߊ ߟߋ߬ ߏ߬ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߞߏ߫ ߟߎ߫ ߱ߡߊߩߟߍ߬ߡߊßČ ß˜ßß«. .

߱ߡߊߩߟߍߡߊßČ ßßŹ ß˜ßŠßĄßŒßŹßŁßŠßŹß•ßß« ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ ߛߌßČ߬ߝߏßČ߬ߘߊ ߟߎ߬ ߛߙߍߘߍߩߊ ߟߋ߬ ߡߊ߬. ߞߔߊߏ ߓߍßČߏ ߣߊßČ߬ߒ߬ߕߊßČ ß ßŽßŹ ߱ߌߣߌßČߞߏ ߡߊ߬.ߛߐ߬ߘߐßČ߬ߛߓߍ ߕߍ߫ ߥߐ߱ ߡߍßČ ß ßŠß«ŰŒ ߏ߬ ߟߋ߬ ߊߏ߫ ߌ ߟߊ߫ ߞߏߟߐßČߣߍßČß« ߕߍ߫ ߘߐ߬ߛߙߋ ߝߊ߬ߛߏ߬ߟߊ߬ߞߊ ߘߐ߫. ߞߊ߬ߝߏ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߥߐ߰ ߘߍ߬ߡߍßČߏ ߠߊ߫ ߊ߬ ߥߊ߫ ߡߍßČ ßĄßŠßŸßßČß«. ߏ߬ ßßŁßŠß« ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߛߊߓߎ߫ ߘߌ߫ ߞߊ߬ ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ߞߟߊߓߎߡߩߊ ߛߐ߬ߘߐßČ߬ߛߓߍ߬ ߱ߎߡߍߙߋßČߡߊ ߕߊ ߟߊ߫. ߖߐßČ߰ߛߊ߫ ߊ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߡߊ߬ߟߐßČߏ ߔߊߔߘߊ ߕߙߏ߬ߞߏ߬ߩߊ߬ߣߍßČ ß›ßßŹß˜ßßČߏ ߠߊ߫ ߏ߬ ߡߍßČ ßžßß•ßß« ߊ߬ ߟߊ߫ ߝߙߍ߫ ߟߊ߫ߞ ߌ ߘߏßČߏ ߕߍ߫ ߝߏ߬ߩߌ߬ ߛߙߊ߬ ߟ߮ߊ߬ ߘߐ߫.ߏ߬ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߛߊߓߎ߫ ߘߌ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ßßŁßŠß« ߘߌ߫ ߘߐ߬ߛߙߋ ߛߐ߬ߘߐßČߏ ߞߊ߬ ߛߋ߫ ߛߐ߬ߘߐßČ߬ߘߊ ߟߎ߬ ߘߐߕߟߊ߫ ߞߏ߱ߌßČ ß ßŠß«. ߓߊߏ߬߾ ߣ߮ߌ ߞߔߊߏ ßĄßŠßßŸßß« ߞߛߌ߬ߘߎ߯ ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ߓߊߟߌ߫ ߘߊ߫ ߛߊßČߏ ߁߀ ߞߘߐ߫ ߊ߬ ߹ߐßČß° ߝߌ߬ߟߊ߬ ߟߋ߬ ߟߊ߫. ߏ߬ ߘ߮ߊ߬ ߩߌ߬ߘߊ߬ ߞߏ߫ ߞߊ߬ߙߊßČ߬ߕߊ ߟߐ߬ߣߍßČ ß ßŽßŹ ߞߊ߫ ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߞߊ߬ ߡߞߊ߬ߝߏ߬. ߛߌ߰ߓߏßČ ß ßŽßŹ ߞߊ߫ ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߡߞߊ߬ߝߏ߬ی ߘߊßČߘߊߟߌ ߕߊßČߓߊßČß« ߠߎ߬ ߞߊ߫ ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߡߞߊ߬ߝߏ߬. ߊ߬ ßßßąßŠß« ߜߘߍ߫ ß˜ßß«ŰŒ ߝߋßČ-ߋ-ߝߋßČß« ߞߊ߬ ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߞߏ߫ ߟߎ߫ ߟߊߣߐ߰ߩߊ ߓߐ߰ߝߍ ߏ߬ ߛߌ߰ߓߊ߼ ߟߎ߬ ßąßß« ߏ߬ ߓߍ߯ ߞߊ߫ ߞߊßČß« ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߩߋßČߏ.

ߞߏ߫ ߝߌߟߊߣߊßČ ßĄßßČ ßžßŠßČ ßßŹ ߟߋ߬ ߛߌߡߊßČߘߎ߯ ߂߀߄߀ ߘߌ߫.

.ߒ ߠߋ߫ ߞߎߥߊ߫ ߟߊ߫

ߊ߬  ߘߏ߫ ߟߎ߫ ߹ߣߊ߫ ߟߋ߬ ߞߏ߫ ߊßČ ßžßŠß« ߞߊßČß« ߠߋ߬ ߞߔߊßČ ß›ßŒß° ߀ߊßČ߯ ߂߀߄߀ ߞߔߊߏ ßĄßŠßßŸßß« ߊ߬ ߞߍߕߐ߫ ߓߊ߯ ߞߍ߫ ߱ߊߡߍßČ ßžß”ßßŹ ߟߐßČß«ŰŒ ߒ ߘ߮ߊ߬ ߝߐ߫ ߊߟߎ߫ ߹ߣߊ߫ ߞߏ߫ ߛߌߡߊßČߘߎ߯ ßąßß„ßŸßŠß« ߓߘߊ߫ ߘߊߡߌ߬ߣߊ߬ ߘߋ߬. ߡߍßČ ß ßŽßŹ ߩ߮ߊ߬ ߞߟߊ߬ߡߊ߬ ߏ߬ ߟߎ߬ ߞߔߊߏ ߟߐßČß« ߞߏ߫ ߣߍ߰ߛߌߟߊ ߓߘߊ߫ ߊߋ߫ ߘߊߡߌ߬ߣߊ߬. ߖߎ߬ߓߌߟߊ ߓߘߊ߫ ߊߋ߫ ߘߊߡߌ߬ߣߊ߬ی ߞߏ߬ߣߌßČߏ ߛߌߡߊßČߘߎ߯ ߂߀߄߀ ߓߘߊ߫ ߘߊߡߌ߬ߣߊ߬ ߹ߊ߫ ߜߘߍ߫ ߡߊ߬. ߏ߬ ߟߋ߬ ߞߏߛߐßČߏ ߒ ߧߋ߫ ߞߎßČ߬ߠߊ߬ߛߌ߰ ßŁßŒß« ߞߏߕߌ߯ߘߊ ߓߐߣߍßČ߹ߐßČ߰ߡߊ ߟߎ߬ ßŁßŒß« ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ß ßŽßŹ ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ی ߛߎ߄ߊßČߘߌߣߍßČ ß ßŽßŹŰŒ ߛߌ߰ߓߊ߼ ߖߊ߯ߙߋߣߍßČ ß ßŽßŹŰŒ ߞߏ߫ ߊ߬ߟߎ߬ ߩ߮ߊ߬ߟߎ߬ ß„ßŸßŒßŹ ßžß”ßŠßŹßŸßŽßŹ ߓߟߏߘߐߓߍßČߏ ߞߏߛߊ߫ ߛߌߡߊßČߘߎ߯ ߂߀߄߀ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߱ߡߊߩߟߍߡߊßČ ßąßß•ßŠßŻ ß„ßŸßŒßŹßŸßŠßČ ß˜ßŒß« ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߄ߙߎߞߌ ߘߌ߫ ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČß« ߝߊßČ
ߓߍ߯ ߘߐ߫
. ߱ߌ߬ߣߌßČ߬ߞߊ߬ߟߌ ߞߐ߯ߣߍßČ ßŠß‹ß« ߡߍßČ ß˜ßŒß« ߝߏ߫ ߊßČ ß§ß‹ß« ߡߙߌ ߟߋ߬ ߟߊߟߐ߬ ߛߍߣߍßČߏ ߞߊ߬ ߱ߝߍߟߊ ߡߞߊߘߊßČß«ŰŒ ߣ߮ߏ߬ ߕߍ߫ ߊ߬ ߖߐ߬ߘߐ ߊߋ߫ ߒ ߠߊ߫ ߓߟߏߟߞߊߟߌßČ ß ßŽßŹ ߞߊߣߊ߬ ߞߐßČߏ ߕߊ߬ߡߌßČߏߊߙߐ߫ ߓߘߍ ߟߎ߬ ߡߌ߬ߣߊ ߡߊ߬. ߏ߬ ߘߐ߫ߞ ߝߏ߫ ߞߊ߬ߝߏ ߩ߮ߊ߬ ߓߟߏߟߞߊߟߌߊߊ߫ ߟߋ߬ ߞߏߛߊ߫ ߊßČ ßžßŠßŁßŠßŹ ߄ߊ߫ ߗߌߙߏßČߠߌßČ ßŸßŒßŹß€ßŸßŠ ߘߏ߫ ߩ߮ߊ߬ ߘߐ߫. ßß™ßŠßŁßŠß« ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ß ß‹ßŹ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߣߌߟߊߞߟߌ ߘߌߩߊ ß˜ßŒß«ŰŒ ߊ߬ߟߋ ߟߋ߬ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߕߊßČߓߊßČ ßßŁßŠß« ߘߌ߫. ߝߋßČ ß“ßßŻ ߊߋ߫ ߕߊ߬ߡߌßČߏ ߠߊ߫ ߩߊßČߏ ߠߋ߬. ߌ ߓߊ߯ ߞߍ߫ ߕߌßČ߬ߞߎ߬ߘߎßČߏ ߛߌ߫ ߟߊߛߐ߬ߘߐßČߏ ߞߏ ߘߐ߫. ߝ߮ߌ ߊߋ߫ ߕߊ߬ߡߌßČߏ ߕߊßČߓߊßČ ß˜ßß« ߟߋ߬ی ߏ߬ ߟߋ߬ ߞߏߛߐßČߏ ßß™ßŠßŁßŠß« ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ßß™ß‹ßžß‹ ߟߐ߬ߣߍßČ ß–ßŽßŹß“ßŒßŸßŠ ߞߏ ߟߋ߬ ߡߊ߬. ߊ߬ ßŁßŒß« ߣߊßČ߬ߝߟߏ߬ߘߏßČ߬ߘߊ߬ ߟߊ߫ ߓߟߋߓߟߋ. ߊßČ ßžßŠß« ߞߊ߫ßČ ßžßŠßŹ ߛߌߣߌßČß« ߱ߍߛߌ߰ ߛߊßČߏ ߕߊßČß« ߣߊߏߕߐ߫ ߟߊ߫ ߱ߌßČߏ ߘߐ߫. ߞߏߛߊ߫ ßß™ßŠßŁßŠß« ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČß« ߘߌ߫ ߓߐ߫ ßąßŸßŠß«. ߛߌߡߊßČߘߎ߯ ߂߀߄߀ ߊߋ߫ ߞߍ߫ ߱ߡߊߩߟߍߡߊßČß« ߞߘߐߕߊߟߌ ߘߌ߫ ߡߊ߬ߞߐ߬ߙߐßČ߬ߞߐ߬ߙߐßČ߬ߠߌßČ ßßŠßŹß›ßßŹßŸßŠßŹßžßŠ ߟߊ߫ ߘߎßČ߬ߧߊ ߛߊߓߎ߫ ߟߊ߫. ߖߌ߬ߣߍ߬ ߝߊßČ
ߓߍ߯
ی ߊ߬ ßŁßŒß« ߖߌ߬ߣߍ߬ߞߊ ߓߍ߯ ߟߊ߫ ߄ߙߎߞߟߌ ߣߊ߬ߕߊ ߞߏߛߐßČߏ. ߊßČ ßŁßŠßŹßŁßßČ ßŠßŸßŒßŁß ߕߊ߬ ߟߊ߫ ߏ߬ ߟߋ߬ ߞߊßČߏ ߊ߬ ßŁßŒß« ߞߊ߬ ߞߏ߫ ߟߎ߫ ߡߊߩߟߍ߬ߡߊßČߏ ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ ߘߌßČ߬ߞߌߙߊ ߓߍ߯ ߘߐ߫. ߞߎߣߎßČߏ ߕߘߍ߬ ߞߎߣߎßČߏ ߠߋ߬ ß˜ßŒß«ŰŒ ߓߌ߬ ߊßČ ß§ß‹ß« ߀ߊßČߞߟߌߣߊßČ ß ßŽßŹ ߡߝߊ߬ߟߋßČߏ ߛߍߣߍßČߏ. ߞߊ߬ ߞߏ߫ ߟߎ߫ ߜߊßČߞߎßČߏ ߹ߐßČßź ߠߊ߫ ߜߍߘߐߩߊ ߓߟߏߡߊ߬. ߓߟߐߟߐ ߕߍ߫ ߘߊ߰ߡߎßČߏ ߘߌ߫ ߡߎ߬ߕߎßČߏ. ߓߊ߯ߙߊ߫ ߟߊ߫ ߣߐ߰ߩߊ߬ߟߊßČ ß ß‹ßŹ.

ߕߐßČߓߟߏߡߟߊ ߟߎ߬ی ߘߊßČߘߊߛߏ ߟߎ߬ ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ß ßŽßŹ ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ßŁßŒß« ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ ߛߌßČ߬ߝߏßČ߬ߘߊ ߟߎ߬ ߓߍ߯ ß€ßŠßŸßŒßŹ ߞߊ߬ߙߊßČ߬ߕߊ ߟߎ߬ ßßŁßŠß« ߊߋ߫ ߜߊßČ߬ߞߎßČߏ ߛߊßČߏ ߣߊߏߕߐ߫ ߱ߌßČߏ ߘߐ߫. ߊßČ ß˜ßŒßŁßŠßŹ ߝߙߍ߬ ߟߎ߬ ߛߌ߰ ߛߋßČ߬ߞߊßČߏ. ߖߐßČ߰ߛߊ߫ ߥߐ߱ ߡߊ߬ߞߏ ߕߍߣߊ߬ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ßžßßŁßŠßžß™ßŒß« ߄ߊߟߌ߫ ߞߏ߫ ߟߊ߫ ߕߊ߯ߡߊߛߓߍ ߞߏ ߣߐߏ ߝߍ߬. ߝߏ߫ ߡߊ߬ߡߙߊ߬ߟߌ ߩ߮ߊ߬ ߟߐ߬ߘߎ߼ ߝߊ߫ ߡߌ߬ߙߌßČ߬ߘߌ ßąßß« ߝߊßČ
ߓߍ߯ ߟߋ߬. ߏ߬ ߟߋ߬ ߘ߮ߊ߬ ߞߍ߫ ߥߐ߱ ߖߎ߬ߛߎ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߘߐߝߎߟߋßČß« ߠߊ߫ ߊ߬ߟߎ߬ ߘ߮ߊ߬ߟߎ߬ ߖߘߍ߬ ߊߋ߫
ߘߎ߰ߘߋßČ ß˜ßŒß«. ߒ߬ߓߊ߬߾ ߏ߬ ߟߋ߬ ߊߋ߫ ߜߘߌߛߌ߯ߞߎߘߊ ߟߊ߬߱ߌߣߌßČ ß˜ßŒß«. ߏ߬ ߟߋ߬ ߊߋ߫ ߞߊßČߓߍßČ ßžßŠßČߕߌ߯ ߱ߌߣߌßČߞߏ ߘߌ߫. ߞߟߍ߬ߕߌ߯ ßĄßŠßŹßĄßŠß˜ßŒß« ߘߎßČߓߎߊߊ߫ ߣߊ߬ߕߊ ߘߐ߫ ߜߘߌߛߌ߯ߞߎߘߊ ߊߋ߫ ߱ߡߊߩߟߍߡߊßČ ß˜ßß˜ßŽßČ߬ߧߊ߬ߣߍßČ ß ß‹ßŹ ߘߌ߫ ߛߌßČ߬ߝߏßČ߬ߘߊ߬ ߟߎ߬ ßßŁßŠß« ߕߊ ߓߟߏߡߊ߬ی ߡߊ߬ߞߐ߬ߙߐßČ߬ߞߐ߬ߙߐßČ߬ߠߌßČ ß“ßŸßßĄßŠßŹŰŒ ߊ߬ ßŁßŒß« ß€ßŠßŸßŒßŹ ߀ߊßČߞߟߌߩߊ ߞߘߐ ߕߊ߬ߡߌßČ߬ߣߍßČ ß ßŽßŹ ߊßČ ß ßŠß« ߖߡߊ߬ߣߊ ߞߣߐ߫.

ߊßČ ßžßŠß« ߞߊßČß« ߞߔߊßČ ßąßŠ ߝߏ߬ߩߌ߬ ߱ߝߍߟߊ ß˜ßß«ŰŒ ߱ߝߍ ߕߊ߯ ß˜ßß«ŰŒ ߊ߬ ßŁßŒß« ߱ߊߞߎߘߩߊߟߌ ß˜ßß«ŰŒ ߞߍߞߋߟߋßČߘߌ ß˜ßß«ŰŒ ߡߊ߬ߝߊ ß˜ßß«ŰŒ ߊ߬ ߞߘߐ ߕߍ߫ ߞߏ߫ ߝߏ߫ ߌ ßŁßŒß« ߡߍßČ ßŠß‹ß« ߓߐߛߎßČß« ߞߋߟߋßČߘߌ߫. ߊ߬ ߖߍ߬ߘߍ ߖߍ߬ߘߍ ߊߋ߫ ߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߹ߐßČ߯ ߣߝߊ ߟߋ߬ ߘߌ߫. ߓߍßČ
ߞߣߐߡߊ߬ ߊßČ ß§ßŽßŠßČ ßąßŠß•ß‹ßŸß‹ßČß« ߊßČ ßąßßČßź ߠߊ߫ ߞߊ߬ ߖߡߊ߬ߩߊ ߟߊ߫ ߄ߙߎߞߌ߫ ߏ߬ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߛߋߞߏߊߊ߫ ߟߊ߄ߟߏ߫
ߞߔߊßČ ß ßŠß« ߞߊ߬ߝߏ ߓߊßČߓߊßČß« ߞߔߊßČ ß ßŠß« ߞߊ߬ߝߏ ߓߊߛߌ߰ߣߍßČ ß•ßß«. ߞ߮ߊßČ ßžßß« ߞߊ߬ߝߏ߬ ߱ߊߞߎߘߩߊߣߍßČ ß˜ßŒß«. ߣ߮ߊßČ ß˜ßßČߏ ߩ߮ߊ߬ ߝߍ߬ ߏ߬ ߊߋ߫ ߓߍßČߏ ߝߏ߫ ߊßČ ß§ß‹ß« ߕߊ߬ߡߌßČߏ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߕߊßČߓߊßČ ß ß‹ßŹ ߝߍ߬ ߣ߮ߏ߬ ߊߋ߫ ßß™ßŠßŁßŠß« ߕߌßČ߬ߞߎߘߎßČ ß˜ßŒß«.

ߒ ߧߋ߫ ߊߟߎ߫ ߞߎߟߎßČߖߋ߫ ߟߊ߫.