Yewtere Ardiiɗo Yaakitoraaɓe ɓen Beylaa Moribadou

Beyla ñannde 09 feeburiyee 2025

Wullintanɗe mon ɗen, mojobe karalɓe waɗete taskorɗe ka Yaakitore aranere e yaakitorɗe hertorɗe fii

ko jaaboyoo on. Ndee arannde amen ɗoo ko immorde e angisannde ngenndi ndin e ko feÆŽÆŽi kon ndaara

taskoo annda si men hunnii aadi. Miɗo tamÆŽinii wonndema ko ɗuuɗi e ko eɓɓanoo gila hitaande 2012

haanii lannintinaaka. E ko ɗun waɗi sino hitti honno Yaakitoraaɗo, etagol fii no eɓɓooje fuɗɗaaɗe ɗen

lannitee? E saa’iji happaaɗi ɗin.

Mi yi’ii naanen nii eɓɓoore sakkunde 35% golleede hara le ko yoɓaande yeru 90%. Ɗun le haanaa.

Fewndoɗoo taho ko ɗun hitti e amen fii yo fow lannite fii ko fuɗɗaa kon fow yo gaynite. Ɗun ko eɓɓooje

feÆŽÆŽuɗe ɗen.

Fii ko fewndii kon, Beylaa wonay woni saare njannde hiɗon haani hebulaade fii ɗun. Hiɗon saatini

eɓɓoore ɓurunde e hittude e nder Afiriki ko eɓɓoore Simandu.

Jooni-jooni mi lanndike ÆŽaakitoraaɗo fii ca’e ɗen ko honɗun eɓɓaa fii saare Beylaa nden? Toppitagol

saare nden ko fewndo ɗoo haanaa fuɗɗeede, ko bee anndee ka ɗatal fuɗɗii e ka ngal hattii.

Alhaaliiji kafaaɗi ɗin no haani hara nii nii no ciifaa e hoore kaydi. Sabu men yiɗataa yi’ude yo saare

mawnu gay alhaalaaji hittuɗi wano ca’e njane goo ɗe men anndi.

No haani ka tawata toɗɗaaɓe ka ardiigu e suɓaaɓe ɓen wonndude e kippu yaakitorde nden yo jooɗodu

ɓe halda, ɓe pirintina ɗoo e lannoode hitaande nden ko honno Beylaa wa’oyta e nder duuɓi ɗiɗi, maa

duuɓi tati. Sabu si ɗun waɗaaka, e nder dummunehun nii, jamaa Beyla sowoto nde laabi ɗiɗi maa nde

laabi tati.

Si huunde eɓɓaaka fii wernugol jamaa on, darna duɗe e cuuɗi ñawndirɗi, nokkeeli fijirɗi, haray woni

saare nde waawataa ñiɓude ɓantal mayre. Yaakitoraaɗo, hiɗe mari golle tuma wowluɗen woo fii

simandu 2040 e hin-le Simandu 2040 ko Beyla e Keruwaane fuɗɗorta. Hinaa Gine e nder duuɓi 15.

Gine e nder duuɓi 15 ko hannde fuɗɗotoo ɗun kadi le ko ɗoo Beylaa. Awaa si hiɗen faalaa joofinoygol

eɓɓoore Simandu nden ko bee ɗoo e lannoode hitaande nden, lannude waawen holluɗe mbawdi men

ndin e ardagol, e adintingol fii yo Beylaa darnire no haaniri rippude e faandaareeji men ɗin.

Fii ɗun ko bee ardiiɓe ɓen ka dow, e ɓee ka laral, e ɓee ka koɗooli naɓida wooda ko ɓe bannginani en

hinaa ñannde hare konu eltetee. Konu ko yo elte adi hare ɗen.

Ɗun no jari yo en innu ko fewndo ɗoo miijitoto ɗen no ɓeylaa wa’ataa e nder 2026. Ɗun non hinaa

laamu ngun tun ko golle kafaaɗe. Rewɓe ɓen hollii wonnde ɓe sincii mojobe yeñinirɗe jawle.

Mi yiidii e worbe e sonnaaɓe yeñinooɓe jawle e nder Beylaa, ɗun waɗii nii lebbi. Ɓe holli wonndema

ɓe tanñataa maakiti on sabu faaleeji Rio Tinto e woɓe goo kadi no ɗuuɗi. Konon non wonndude e maɓɓe

e gaynay huɓindagol faaleeji maɓɓe ɗin. Ko ɗun si waɗi hiɗon haani naɓidude e Yaakitorɗe hertorɗe

ɗen fii no saare Beylaa nden wonira hebuliinde. Eɓɓa no nde haani wa’oyde e hitaande 2050.

Piiji buy no saatii, on tinii nii nii on alaa ɗate, on innii nduggu no ɗuuɗi ko goonga. Ko gila ɗoo

fuɗɗotoɗon gollude fii mun, naɓon ka perfektir, ɓen kadi naɓa ka reesiyon, ɓen kadi naɓana Yaakitorɗe

hertorɗe hara hiɗon ɓanngina ko faala ɗon kon. Kono si kala fankii huccii innii kañun ko ka heɓata ɗon

gokkun haray gasaali. Alla no yamiri hiwugol dankoo kafu jamaa on fii no ɓii men tawira ndonndi.

Immee kisan, immanee. Mi taawii ko Yaakitoraaɗo fii jannde ente on ɓuraa kellaneede.

Miɗo jarna on fii ɗen kelle ɗe kellanɗon Yaakitoraaɗo San Pol Seedii. Ɗun no holli wonndema jamaa

men on ko sukaaɓe ɓuri ɗuuɗude hiɓe hatonji e jannde, hiɓe hatonjini e hebuleede. E ɗun ko farilla emen fii yo ɓee sukaaɓe janngu. Hara e nder hitaande, duuɓi ɗiɗi maa tati ta ɓe jooɗo e wullugol hara

jawle mawɗe no yeñineede ka maɓɓe. Ko ɗun si hiɗen haani ɓe jiñide ɓe jannga hara ɓe jooɗaaki e

fijindaaru, hara hay si ko mecce hiɓe haani ekkitaade, ɗaɓɓa golle duumiiɗe.

Wonndude e Yaakitoraaɗo jannde mecce on en hurmbitay jooni duɗal mecce. Ɗun ɗon ko faale sukaaɓe

ɓen sabu si ɓe jannaaka, ko caɗeele ɓe wonanta en. Jiñineeɓe ɓe jannga.

Si tawii hiɗen huli janngo, ko tawde huunde en hebulaali hannde fayɓe men ɓen. Si warrii non haray en

faayii e farilla men on. E nder eɓɓoore Simandu ndun 20 haa 25 % ko fanɗi woo ko fii jannde e cellal

e ko yaadi e neɗɗanke huutortee. Hita on woɗɗito e baylanduru arooru ndun.

Hebulee wonugol worɓe e rewɓe saa’i mon on. Si saa’i wonuɗo e arde on nanndaa e Beylaa hankiijo

on. Sabu aroowo on ko Beylaa saare nde suluuji, ko saare nde mecce kese, ko Beylaa ɗuuɗa mbaadiijo,

ko ɗun si sukaaɓe ɓen no haani hebulaade ekkitoo mecce.

Hita on hilno ko alanaa wonanaa, men etoto fii yo jannde mecce wonu haqiiqa e ngal laral ngenndi men.

Men etoto fahin fii yeñinooɓe jawle men ɓen tammbitoo fii ÆŽuringol mojoboy yeñinirkoy jawle koy,

wonaa e ballondirgol. Hara Iburaahiima ballaaki Sammba, maa hara Demba e Iburaahiima ballondiraali

kono ɓe jonnindira juuɗe fii no ɓe jannira, elta gollooɓe fii no golle ɗen yaara yeeso.

Ko ɗun haanuɗen hebulude ko ɗun si duhiiɓe e sonnaaɓe Yaakitoraaɓe hiɗon haani tawdeede e jamaa

on wallitoɗon ɓe ɓe faama faandaare e handuyee saare suluuji e mecce yaaduɗe e mun.

Ɗun ɗoo no tawaa e ardu amen ndun anndingol jamaa on wonnde hiɓe haani etoo fii no nawlira woɓɓe

goo. Mi yiɗaa yo wonu e nder hitaande maa hitaande e feccere yo tawu nde liggotooɓe no liggoo yo

tawu hara ginenaaɓe ɓen ko e hoore kolli limetee. Hara Iwarnaaɓe maa hoɓɓe goo. Jiñinee fayɓe mon

ɓen ɓe jannga.

E yaltuɓe jannde huuɓunde nden yo naɓire ka duɗe mecce. Elten fayɓe men ɓen wattemɓe e laawol

feewungol fii yo wonu e nder duuɓi hara hiɗen mari du’iiɓe e sonnaaɓe gasayɓe gollugol no haaniri.

Laana kan no arde, Kanaa on yi’ii laana Beyla ɗoo gila hettuɗen ndimu men ngun? Awa hebulee yi’ugol

laana. Laana adayka yimɓe e jawle. Hebulee fii to’ugol, Demal ngal hinaa ko wattirtee ɓaawo. Ko ko

haanaa ardineede.

Remen, wakkilinen mojobe tutooɓe bantara ɓe ɓurta jogondirde. Miɗo yiɗi yi’ugol Gine no ÆŽellii

ɓantori awru bantara, fii yo en wonu yeeyooɓe bantara ka yaasi woni ko conndi, woni ko kanngal tigi.

Bantara no waawi faggude jamaa men on.

Ko honɗun haɗata en ɓantugol awru bantara? Mojobe sonnaaɓe e sukaaɓe ɗoo yo tiggito e toragol Alla

hara hiɗon seppude e hoore kanƋe. Ko honɗun woni ɗun? Immoɗen gollen. En gollataa fota ka nder

leydi men mo ndaarii wulaaji menɗin o taway no woodi fota ka gollee. Leydi ko adii kon ko sonnaaɓe

e du’iibe waawuɓe faggugol jamaa mun on.

Remen, ko leydi tun jonnataa go’o, ndi rutte sappo. Jooni ɗoo, wonannde mojobe sonnaaɓe, ɓe Ardiiɗo

on wakkilini en ndartay ko ɓe jokki. Mojobe ɗen tatii non. En ndaaray si tawii hiɓe gollirde no haaniri.

Wonndude e Yaakiraaɗo fii winntaari, en ndaaray e nder ɗee jonte arooje no jonnirten mojobe sonnaabe

e sukaabe jokkuɓe demal hay si ko miliyon 30 maa 40 dolar.

Miliyon 10 dolar ko jelu ? Ɗun ko miliyaaruuji 100. Miliyon 20 dolar, ɗun ko miliyaaruji 200 faran

ginenaaɓe. Milion 30 dolar, ɗun ko miliyaaruuji 300. Min wurin miɗo hebulii fii ndaarugol si Banki

winndere nden luujoto fii miliyon 100 dolar, watten 50% e sookee bankiiji ñawliɗanɗi fii golle tippude

e yaadugol e sariyaa, ɗun ko hawrata ko Miliyaaruuji 500 faran ginenaaɓe.

Ɗon hara ka jiñino fii demal aroowal, ko yo tawu hara ngese bantara buy no woodaa. Gese ñebbe buy

no woodaa, gese basalle buy no woodaa. gese maaro buy no woodaa ko ɗii woni ngalu leydi.E dow bawgal Alla, si en heɓii ballal ngal miliyonji 100 dolar fii demal ngal, mi aadanike on miliyon

50 dolar on ko e laawol ñawlugol ɗee dame ɗe mi jantii dow ɗoo. Jamaa weelaaɗo hinaa jamaa dimo.

Jamaa haaruɗo, ko jamaa gasayɗo alɗude ñannde woo ñannde.

Tinnoɗen e mun, oogirɗe jawle leyɗi no alɗina kono ko demal ngal nawrata en yeeso.

Miɗo hoolori on, wakkiloɗen gollen, ñiiɓen e jokkere enɗan. Sabu si ɓuttu alaa en heɓataa fere yahugol

ka ngesa. Ko ɗun si mi innay ko onon yo mawɓe e toɗɗaaɓe e suɓaaɓe hiɗon haani etaade no ɓuttu

ñiiɓira e nder leydi ndin fow, tentinii lara Serekore ngal Beylaa jeyaa e mun. Ko ɗun wallata newinana

fayɓe men ɓen no ɓe janngira, no ɓe ɓantora, okkoraɓe tama’u, riiwa ngayngu e yeddondire ɗe alanaa-

wonanaa. Wattiren ɗun fow ɓaawo. Annditen ko hitti, ko anndugol ko honɗun waɗanten ngenndi men

ndin. Ñiiɓinen yurmondiral hakkundeeji men. Ko ngal yurmondiral nafata en. Mono mari gokkun o

senndodee.

Kono si mi alaa, a alaa, en nanngii e haɓugol, mi sikkii ko an haɗi mi heɓa haray no hawnii. Yalten e

ɗun. Alla okkorii en piiji buy, toppitoɗen ɗi, ko ɗun newinanta en ɓantugol leydi men ndin wattandi e

laawol feewungol.

Ko ɗun woni faandaare heyɗintinal ngal. Ko ɗun si Ardiiɗo Seneral Maamadii Dummbuyaa innii

heyɗintinal ko fii yo tawu janngo gine men no alɗi, e ko leyndi ndi jananɓe dogitanta fii ɗaɓɓere golle

e ngurndan newiiɗan. Yaccoɗen sabu si en innii en waɗay en waaway.

Mawɓe Beyla etee no ɓeynguureeji Beylaa ɗin fow moÆŽÆŽintinira, ɗi seeda e konnaagu e haasidiyaagal.

Etee no fayɓe ɓen woɗɗondira e puyndan e haasidi. Sabu ko ɗii woni sommbo hare.

Seeden e ɗun, sonnaaɓe wakkilee, hoolee hoore mon on wallete sabu ko on wakkiliibe. Ko haa tun

neɗɗo hewta ka maakiti o annday wakkilaare mon nden. Ko njelo e mon dawata ka maakiti maa ka

ngesa. Ko hasii kon ko onon ɓee rewɓe hiɗon weltanaa e on wallitete. Min e Seneral Maamadii

Dummbuyaa men yewtii bimmbi ɗoo, ko ɗun o neli lan.

O innin-mi wonndema, himo miijoo fii mon himo yiɗi on. Woo ko yo on eto eɓɓoore Simandu nden

wona ko laatii yumondiree jogondiron. Himo hoolori on, leydi ndin fow no hoolori on sabu simandu ko fii Gine fow.

On jaaraama sanne.

Yewtere Ardiiɗo Yaakitoraaɓe ɓen Faraana Ka duɗal mawngal ISAV

Faraana ñannde 12 feeburiyee 2025

Sonna Ardiiɗo duɗal mawngal ISAV hertorgal demal, Cernooɓe jannooɓe e ngal duɗal, taalibaaɓe

du’iiɓe e sonnaaɓe ko welo-welo mawɗoo wonani lan tawdegol e mon. Yo on fellitu hari miɗo habbii

ndee ñalaande gila neeɓii, sabu ko on maande mawnde humindirnde wiɗagol e huutorgol ko wiɗaa fii

battingol e ngurndan jamaa on. Wurin ko sabu ɗun si mi ɓaÆŽÆŽinanay on gunndoo hun. Koolaaɗo Kuuɓal

(SG) mon on e jannooɓe goo no humpitii.

Meɗen yaccaade ñinnugol eɓɓoore inneteende PAEnA. Nden eɓɓoore ko fii toppitagol sukaaɓe feruɓe

artiraaɓe, sukaaɓe woppuɓe jannde no timmbira liggehoy yeñinaykoy jawle. Men yaccoto e mun. Ko

ɗun holli miɗo naɓidi e woɓɓe e jannooɓe on ɓen. On jaaraama sanne.

Ɗimmuɗun ko jarsiisihun nii, miɗo yiɗi faggudu koɗooli. Nduu faggudu wallitotoondu koɗooli men

ɗin e jamaa majji on no ɓe anndira pellet ko e nder Aljanna ɓe woni wano holliri woɓɓe. Kono oo

Aljanna, wano woniri non Alla no okkori en hakkille, waylen hunndaari men ndin, nokkeeli nguuree

men on. Huutoren hakkile men ɗen, wintoɗen ka koɗooli men e nder nooneeli golle heewuɗi.

Fii tutugol leɗɗe, hiɗen jogii leyɗe ɗe ɓe innata en huunde moÆŽÆŽataa e majje, hinaa goonga. Si wonirii

non ndaaren gonngal. Hanki hari mawɓe men, ko innata aawen dimɗeyankooje ɗen, leɗɗe ladde ɗen en

hatonjinaa sabu ladde nden no waɗori ɗen ɗon. Hannde ko ɗen non woni jawdi, sabu faggudu

humondirndu e leɗɗe ladde no mawnude tun. Hannde ko ɗe yeñinirɗe jawle ko mawni.

Si miɗo anndi ndii leydi no yoori kono no fuɗa e mayri oo noone leɗɗe ɗoo, e nder duuɓi 5, 25, 28 si

mi aawii ɗen haray mi wurnitiindi.

Tippude e ngal misal, ko honɗun mi faalaa wowlude? Hiɗon mari ganndal, hiɗon haani men wallude,

koɗooli amen ɗin wona wonunnde newiinde. E misal: Masanta men yahuno ÆŽewtagol wonunnde

sonnaaɓe Usuline. Hiɓe timmbi ko innetee biodigester. ɗun ko huunde newiinde fii moÆŽÆŽingol gaasi fii

kuɓɓan. Ɗun ɗon no wallitii jamaa on sabu ɓe yahataa nano e ñaamo fii teenugol donngal leɗɗe.

Awa ko fii innugol on, ko yo on huutor hakkile mon ɗen, fii ngenndi men ndin. Si mi innii ɗun on

jaaboto jooni wano honno? Awa Banki suukaabe ɓen tammbitoto on.

Suɓotooɓe ɓen laawol yeñinngol jawle ÆŽellitanto jooni hoore mun. Sabu wintaari mun no woodaa.

ɗimmun ɗun men huutoroyay woɓɓe e mon fii tammɓitagol mojobe sonnaaɓe e sukaabe suɓiiɓe demal.

Ko sifaa nii tun waawirten waylude leydi men ndin. Yaakitoraaɗo on ka duɗe Mawɗe holli naanen

wonndema ko demal men ngal faggirten miliyonji 14 jamaa men on. No moÆŽÆŽi. Kono faaandaare men

nden tigi -tigi ko yo tawu e nder duuɓi seeɗa hara demal men ngal waawii faggude miliyonji cappanɗe-

cappaɗe afirikinaabe e winndeyankooɓe.

Bengalades duuɓi no feÆŽÆŽi hari ko e nder tampere ɓe woni. Ko e nder pehinorɗe seeɗa, ɓe naɓi seeɗaaɓe

janngoyi fii demal, hannde hiɓe jeyaa e ɓurayɓe remude maaro e nder aduna on. Ɗun ɗon ko go’o.

Ɗimmun ɗun hiɗen wowla fii baylanduriu yaasi. Ko men wonunoo Serekore men yahuno e koɗolun,

ɓe hollimen awdi maaro iwrundi Koore-di-siid ndi tawata coñal mun no ɗuuɗi ɓuri ko woowuɗen

remude kon.

Hiɗon mari ganndal miɗo anndi hiɗon mari ɗoo wiɗotooɓe ÆŽellitiiɓe manaaɓe, kono ɓe wallitaaka fii

sendodugol ballafuyeeji maɓɓe ɗin fii no ɗi anndora.Sonna Ardiiɗo duɗal mawngal ISAV hertorgal demal, Cernooɓe jannooɓe e ngal duɗal etoɗen no ngal

duɗal hertorngal demal wona ÆŽanngal hakkunde du’iiɓe e sonnaaɓe yeñinooɓe faggudu. Ko ngol laawol

tun gassata en wallitaade fii lollinngol winɗanɗe e ballafuyeeji mon ɗin fii yo en tawe e janteteeɓe fii

mun ɓen nde fii gannde no wowlee. Aduna on annda wonnde e duɗal Faraana, wiɗotooɓe mawɓe no hen.

On jaraama sanne.

MISS GUINÉE 2025 REÇUE PAR LE PREMIER MINISTRE

Conakry, le 22 avril 2025 – Le Premier ministre, Chef du Gouvernement, a reçu en audience, au palais de la Colombe, Mademoiselle TiguidankĂ© BERETE, Miss GuinĂ©e 2025.

Venue présenter sa couronne au Chef du Gouvernement en signe de respect, elle a également sollicité ses bénédictions.

Au cours des Ă©changes, Mademoiselle TiguidankĂ© BERETE a prĂ©sentĂ© au Premier ministre son projet axĂ© sur la santĂ© mentale des femmes en post-partum. Elle a bĂ©nĂ©ficiĂ© des orientations de Monsieur Amadou Oury BAH, qui lui a rĂ©affirmĂ© l’engagement du Gouvernement Ă  soutenir les initiatives de prĂ©vention et de santĂ© publique.

LE PREMIER MINISTRE A REÇU L’ASSOCIATION GUINÉENNE POUR LA PROMOTION DES ACADÉMIES DE FOOTBALL (AGPAF)

Conakry, le 22 avril 2025 – Le Premier ministre, Chef du Gouvernement, a reçu au Palais de la Colombe une dĂ©lĂ©gation de l’Association guinĂ©enne pour la promotion des acadĂ©mies de football (AGPAF), en prĂ©sence des membres de son cabinet.

La dĂ©lĂ©gation, composĂ©e de jeunes acteurs dynamiques et engagĂ©s dans la promotion du football de formation, est venue prĂ©senter les progrĂšs rĂ©alisĂ©s depuis la crĂ©ation de l’association.

À cette occasion, les membres de l’AGPAF ont sollicitĂ© le soutien du Chef du Gouvernement pour bĂ©nĂ©ficier d’un accompagnement essentiel Ă  l’organisation rĂ©guliĂšre de leurs compĂ©titions. Un appui qui, selon eux, permettrait de renforcer l’encadrement des jeunes talents et favoriser l’émergence d’un vivier de joueurs compĂ©titifs Ă  l’échelle nationale et internationale.

Selon le porte-parole de l’association, la crĂ©ation de l’AGPAF a permis, il y a deux ans, le lancement de la premiĂšre Ligue guinĂ©enne des acadĂ©mies de football, dont la saison 2023-2024 a vu se dĂ©rouler 91 matchs, tous diffusĂ©s sur une chaĂźne de tĂ©lĂ©vision locale. Pour la saison en cours (2024-2025), 282 matchs sont programmĂ©s.

« L’objectif de cette ligue est clair : former les jeunes, valoriser leurs talents et leur offrir des opportunitĂ©s de compĂ©tition Ă  l’échelle internationale. »

Parmi les projets Ă  venir, l’AGPAF envisage le lancement d’un championnat national U15, d’un championnat fĂ©minin afin de dĂ©tecter et d’encadrer les talents dĂšs le plus jeune Ăąge, tout en instaurant une culture de la compĂ©tition et de la rigueur dĂšs les premiĂšres Ă©tapes du parcours sportif.

LA VOLONTÉ DU GÉNÉRAL MAMADI DOUMBOUYA, EST DE FAIRE EN SORTE QUE LA GUINÉE CHANGE EN PROFONDEUR

A l’occasion de la journĂ©e de reconnaissance des enseignants au Chef de l’État, le Premier ministre Amadou Oury Bah a rĂ©itĂ©rĂ© avec force la ligne d’action du PrĂ©sident de la RĂ©publique, le GĂ©nĂ©ral Mamadi Doumbouya.
Extrait : « Enseignantes et enseignants, vous ĂȘtes des soldats. La question du dĂ©veloppement de ce pays vous incombe.
La volonté du Général Mamadi DOUMBOUYA, est de faire en sorte que la Guinée change en profondeur. Que les événements du passé ne reviennent plus, que la fraternité soit une réalité.
Dans différents volets du programme politique déclinés depuis le 5 septembre 2021, il y a une ligne qui est claire : rassembler le peuple de Guinée pour son développement, pour sa sécurité, pour la paix et pour une véritable réconciliation.

PITA : LES ENSEIGNANTS ET AUTORITÉS LOCALES RENDENT UN HOMMAGE COLLECTIF AU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE ET À LA GOUVERNANCE ACTUELLE

Pita, 21 Avril 2025 – Le PrĂ©fet et le PrĂ©sident de la dĂ©lĂ©gation spĂ©ciale de Pita se sont joints Ă  la manifestation aux cĂŽtĂ©s du DPE, des DCE, Chefs d’établissement, enseignants et autres fonctionnaires locaux, tous en T-Shirt aux effigies du PrĂ©sident de la rĂ©publique, du Premier ministre et du Ministre de l’enseignement Pre-universitaire et de l’AlphabĂ©tisation. Aussi, une Ă©quipe du cabinet du Premier ministre Ă©tait prĂ©sente.

Slams sur le Programme Simamdou et les espĂ©rances de transformation de la GuinĂ©e, les rĂ©formes Ă©ducatives, l’espoir de stabilitĂ© politique, le patrimoine des autoritĂ©s actuelles du pays sont dĂ©clamĂ©s et applaudis avec force.

Pita compte 1100 enseignants. Tous se sont mobilisĂ©s pour exprimer leur reconnaissance Ă  la gouvernance actuelle. A travers la marche et les discours, ils saluent les efforts du gouvernement et appellent Ă  « soutenir sans rĂ©serve le GĂ©nĂ©ral Mamadi Doumbouya » pour le rayonnement de l’école guinĂ©enne.

LES ENSEIGNANTS DE PITA DISENT MERCI AU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE !

Pita, 21 avril 2025 — La ville d’origine du Premier ministre Amadou Oury BAH, le corps enseignant a battu l’asphalte pour rendre hommage au GĂ©nĂ©ral Mamadi Doumbouya.

Il s’agit d’un mouvement national initiĂ© par des Hommes et Femmes de la craie pour soutenir et cĂ©lĂ©brer les acquis du CNRD dans le domaine Ă©ducatif, expliquent les acteurs dĂ©terminĂ©s.

Sous plusieurs slogans dont le plus visible est : «  Avec le GĂ©nĂ©ral Mamadi Doumbouya, Ă©duquer, former, et bĂątir le futur de la GuinĂ©e », les acteurs locaux de la marche de santĂ© et de mobilisation Ă  la maison des jeunes de Pita expliquent que c’est « une maniĂšre pour le personnel du ministĂšre de l’éducation pre-universitaire de manifester dans la responsabilitĂ© et la rationalitĂ© son appuie Ă  l’esprit rassembleur du Chef de l’Etat ».

LANCEMENT OFFICIEL DES OPÉRATIONS DU PROGRAMME NATIONAL DE RECENSEMENT ADMINISTRATIF À VOCATION D’ÉTAT CIVIL (PN-RAVEC)

Conakry, 15 avril 2025 – Le Ministre Directeur de Cabinet de la Primature a pris part, aux cĂŽtĂ©s du Ministre SecrĂ©taire GĂ©nĂ©ral de la PrĂ©sidence, du Ministre Directeur de Cabinet de la PrĂ©sidence, les membres du Gouvernement ainsi que de la hiĂ©rarchie militaire, au lancement officiel des opĂ©rations d’enrĂŽlement biomĂ©trique dans le cadre du Programme national de recensement administratif Ă  vocation d’état civil (PN-RAVEC).

La cĂ©rĂ©monie s’est dĂ©roulĂ©e Ă  l’école des sourds-muets de Boulbinet, dans la commune de Kaloum.

PortĂ© par le MinistĂšre de l’Administration du Territoire et de la DĂ©centralisation, le PN-RAVEC a pour objectif de doter chaque citoyen guinĂ©en d’une identitĂ© juridique unique, fiable et sĂ©curisĂ©e, Ă  travers un recensement national d’envergure.

Selon le Coordinateur national du PN-RAVEC, GĂ©nĂ©ral Biro CONDE cet enrĂŽlement biomĂ©trique constitue un acte rĂ©publicain que tous les citoyens guinĂ©ens doivent accomplir. « Au-delĂ  du processus Ă©lectoral, il permettra Ă  chaque citoyen d’ĂȘtre intĂ©grĂ© dans la base de donnĂ©es de l’état civil et de se voir attribuer un numĂ©ro personnel d’identification sĂ©curisĂ© et juridique », a-t-il expliquĂ©.

Il a prĂ©cisĂ© qu’il s’agit d’un identifiant unique, attribuĂ© Ă  chaque citoyen dĂšs sa naissance et valable jusqu’à son dĂ©cĂšs, et que tous les actes d’état civil dĂ©couleront dĂ©sormais de cette base de donnĂ©es centralisĂ©e.

Le coordinateur a aussi lancĂ© un appel Ă  la mobilisation gĂ©nĂ©rale, soulignant que cette opĂ©ration permettra Ă©galement de disposer d’un fichier Ă©lectoral fiable en vue des prochaines Ă©chĂ©ances.

L’opĂ©ration se dĂ©roulera sur une pĂ©riode de 45 jours, soit du 15 avril au 30 mai 2025 sur l’ensemble du territoire national, et du 30 avril au 20 mai 2025 pour les citoyens guinĂ©ens rĂ©sidant Ă  l’étranger via les ambassades : « PrĂšs de 700 centres d’enrĂŽlement seront dĂ©ployĂ©s dans les communes, quartiers et districts Ă  travers le pays », a rassurĂ© le coordinateur.

« L’enrĂŽlement concerne les personnes ĂągĂ©es de 10 ans et plus. Tout le monde est appelĂ© Ă  se faire recenser pour que personne ne soit laissĂ©e en marge. Si vous n’ĂȘtes pas recensĂ©, vous ĂȘtes considĂ©rĂ© comme un apatride, comme quelqu’un qui erre dans la nature. Et dans ce cas, l’État ne pourra pas vous venir en aide en cas de besoin », a-t-il averti.

REFONDATION : LES FEMMES DE BAMBETO S’ENGAGENT AUX CÔTÉS DU CHEF DE L’ÉTAT

Conakry, le 13 avril 2025 – Le Ministre de la SĂ©curitĂ© et de la Protection Civile, GĂ©nĂ©ral Bachir Diallo, accompagnĂ© des ministres en charge de la Promotion fĂ©minine, de l’Environnement ainsi que celui de la Culture, a prĂ©sidĂ© Ă  Bambeto, au nom du Premier ministre, Chef du Gouvernement, la cĂ©rĂ©monie de baptĂȘme d’une initiative sociale « Haldi-Fotty », que l’on peut traduire par « l’unitĂ© pour l’action ».

PortĂ©e par l’Association des Femmes, Filles et Amis pour la Paix et la SolidaritĂ© de Bambeto, cette initiative vise Ă  insuffler une vision commune, orientĂ©e vers la paix et le dĂ©veloppement inclusif.

Prenant la parole, le Président de la délégation spéciale de Ratoma a, au nom des habitants de la commune, réaffirmé leur engagement à accompagner le Président de la République dans son vaste chantier de refondation nationale.

Dans son discours, la PrĂ©sidente de l’Association, Hadja Mariama Dylan BARRY, a rappelĂ© que sa structure est nĂ©e d’un constat et d’une volontĂ© de rassembler les filles et fils du pays autour d’un idĂ©al commun. Selon elle, les femmes doivent jouer un rĂŽle central dans la construction d’une GuinĂ©e unie et prospĂšre, Ă  l’image de la vision portĂ©e par le Chef de l’État  » Le vivre ensemble « .

Transmettant les salutations du Premier ministre, le GĂ©nĂ©ral Bachir Diallo a saluĂ© la forte mobilisation des habitants de Bambeto. Il a soulignĂ© que « depuis plusieurs dĂ©cennies, jamais le nom d’un PrĂ©sident n’a Ă©tĂ© aussi librement et favorablement prononcĂ© sur l’axe qu’aujourd’hui ».

Il a Ă©galement rappelĂ© un fait symbolique fort : « Nous sommes rĂ©unis sous un pont dont il a posĂ© la premiĂšre pierre. Et c’est la premiĂšre infrastructure rĂ©alisĂ©e sous son rĂšgne », a-t-il dĂ©clarĂ©.

« La crĂ©ation d’une telle structure, portĂ©e par des femmes, s’inscrit pleinement dans la dynamique de refondation engagĂ©e par le PrĂ©sident de la RĂ©publique. Elle rĂ©pond Ă  un impĂ©ratif majeur : promouvoir une sociĂ©tĂ© solidaire et inclusive », a-t-il conclu.

FEMUA 2025 : LE PREMIER MINISTRE REMET LE DRAPEAU NATIONAL AUX ARTISTES ET ARTISANS GUINÉENS

Conakry, le 11 avril 2025 – Le Premier ministre, Chef du Gouvernement, a reçu en audience une dĂ©lĂ©gation du ministĂšre de la Culture composĂ©e d’artistes et d’artisans, qui reprĂ©senteront la GuinĂ©e en CĂŽte d’Ivoire Ă  l’occasion de la 17Ăšme Ă©dition du Festival des musiques urbaines d’Anoumabo (FEMUA).

À la veille de son dĂ©part, la dĂ©lĂ©gation est venue recevoir, des mains du Chef du Gouvernement, le drapeau national, ainsi que ses orientations et encouragements officiels.

Dans son intervention, le Chef de Cabinet du ministĂšre de la Culture a soulignĂ© que l’objectif de cette rencontre avec le Premier ministre est de montrer, aux acteurs du monde culturel, l’attention particuliĂšre que les autoritĂ©s accordent Ă  la culture. Il a Ă©galement prĂ©cisĂ© que la GuinĂ©e est le pays invitĂ© d’honneur de cette 17Ăšme Ă©dition du FEMUA, ce qui tĂ©moigne de l’ampleur du dĂ©fi Ă  relever.

Le Premier ministre a saluĂ© cette mobilisation et rĂ©affirmĂ© son soutien Ă  la dĂ©lĂ©gation, soulignant que la GuinĂ©e compte sur ses artistes et artisans pour faire rayonner la richesse de sa culture, la diversitĂ© de son artisanat et la valeur de son patrimoine Ă  l’international.