LE PREMIER MINISTRE PILOTE LA COORDINATION AVEC LES AUTORITÉS COMMUNALES POUR LA RELOCALISATION ET LA MODERNISATION DES MARCHÉS

Conakry, le 24 février 2026 – Le Premier ministre, Chef du Gouvernement, a reçu au Palais de la Colombe la Gouverneure de la ville, le Secrétaire général du ministère de l’Urbanisme, ainsi que les treize (13) présidents des Délégations spéciales des communes de la capitale, à la suite des opérations de déguerpissement menées dans le Grand Conakry.

Au cours de cette rencontre, le Chef du Gouvernement a déploré qu’à ce jour, les personnes concernées, notamment les vendeurs affectés, n’aient pas été systématiquement réinstallées sur des espaces appropriés. Selon lui, cette situation met en évidence une fragilité organisationnelle qui n’est pas digne d’un pays confronté à une forte croissance démographique et à un engorgement urbain de plus en plus préoccupant. Il a souligné qu’aucune politique d’assainissement ne saurait produire des résultats durables sans anticipation et sans mesures d’accompagnement adaptées.

Le Premier ministre a également dénoncé les dérives ayant conduit, par le passé, à la spoliation et à la vente illégale de domaines publics, notamment des marchés, des cimetières et des réserves foncières initialement destinées à la construction d’écoles et d’infrastructures sociales. Il a estimé que ces pratiques ont contribué à désorganiser l’aménagement urbain et à accentuer les difficultés actuelles.

Face à l’urgence sociale, il a instruit les responsables communaux d’identifier, dans une semaine, des espaces susceptibles d’accueillir provisoirement les déguerpis, en attendant une solution définitive. Il a insisté sur le fait qu’aucune commune ne peut se retrancher derrière l’argument du manque d’espace, appelant chaque collectivité à explorer son territoire afin de proposer des sites aménageables à titre transitoire.

Par ailleurs, le Chef du Gouvernement a mis l’accent sur la nécessité absolue pour les treize (13) communes d’indiquer formellement des espaces susceptibles d’être affectés à la construction provisoire des marchés.

La Gouverneure de la ville de Conakry Général M’Hawa SYLLA a précisé que des solutions transitoires ont été trouvées pour certaines communes, comme Matoto et le marché de d’Enco 5, où des espaces ont été aménagés pour réinstaller les femmes commerçantes. À Sanoyah , bien que cinq marchés aient été construits, il est difficile d’y envoyer les vendeuses de légumes en raison des contraintes logistiques et de sécurité liées aux horaires de livraison

« un suivi est en cours pour aménager progressivement tous les sites nécessaires, tout en anticipant la reconstruction du marché d’Avaria et en veillant à ce que les activités commerciales puissent se poursuivre dans de bonnes conditions ».

LE PREMIER MINISTRE REÇOIT UNE DÉLÉGATION D’INVESTISSEURS CHINOIS

Conakry, le 23 février 2026 – Le Premier ministre a reçu en audience une délégation d’investisseurs chinois conduite par He Wenjian, Président de Aluminum Corporation of China Limited (Chalco), filiale du groupe Aluminum Corporation of China (Chinalco), leader mondial des métaux non ferreux.Les échanges ont porté sur l’état d’avancement des projets miniers déjà engagés en Guinée ainsi que sur les perspectives d’investissements futurs.
Chinalco est notamment impliquée dans le projet de bauxite de Boffa et le développement du gisement de fer de Simandou, deux initiatives stratégiques pour le secteur minier guinéen. La délégation a réaffirmé sa volonté de poursuivre et renforcer sa coopération avec les autorités guinéennes, tant dans l’exploitation des ressources que dans leur transformation locale.
Le Premier ministre a, pour sa part, souligné l’importance d’investissements structurants, générateurs de valeur ajoutée et d’emplois pour l’économie nationale, et a encouragé la mise en place de partenariats durables et inclusifs avec le secteur privé.

MODERNISATION ET EXTENSION DES INFRASTRUCTURES : LE PREMIER MINISTRE EN VISITE AU PORT AUTONOME DE CONAKRY

Conakry, lundi 23 février 2026 – Le Premier ministre, Chef du Gouvernement, Amadou Oury Bah, accompagné du ministre des Transports et de plusieurs cadres de l’administration publique, a effectué une visite de terrain au Port autonome.

Cette mission s’inscrit dans le cadre du vaste programme d’extension et de modernisation engagé par les autorités portuaires, en réponse aux défis liés à la congestion et à l’augmentation soutenue du trafic maritime. L’objectif est clair : renforcer durablement les capacités d’accueil, fluidifier les opérations et adapter les infrastructures aux exigences croissantes de l’économie nationale.

Le Chef du Gouvernement s’est notamment rendu au port minéralier ainsi qu’au terminal à conteneurs, où d’importants travaux d’élargissement des quais sont en cours. Ces infrastructures stratégiques visent à accroître les capacités de chargement et de débarquement des marchandises, tout en améliorant la compétitivité logistique du pays.

Les responsables techniques ont présenté l’état d’avancement des travaux ainsi que les impacts attendus du projet, notamment la réduction des délais d’attente des navires, l’optimisation des chaînes logistiques et l’amélioration significative des performances globales de la plateforme portuaire.

Le Premier ministre a réaffirmé la volonté du Gouvernement de moderniser durablement les infrastructures portuaires nationales, de consolider la position stratégique de la Guinée dans les échanges sous-régionaux et internationaux, et de garantir aux opérateurs économiques comme aux citoyens un service portuaire plus efficace, performant et compétitif.

COOPÉRATION : LE PREMIER MINISTRE REÇOIT UNE MISSION DE LA BANQUE D’INVESTISSEMENT ET DE DÉVELOPPEMENT DE LA CEDEAO

Conakry, le 23 février 2026 – Le Premier ministre, Chef du Gouvernement, a reçu une délégation de la Banque d’investissement et de développement de la CEDEAO (BIDC), conduite par M. Guanu.

 

Cette visite s’inscrit dans une dynamique de renforcement du partenariat stratégique entre la BIDC et la Guinée, pays actionnaire et membre de l’institution sous-régionale.

Au cours des échanges, plusieurs projets prioritaires ont été identifiés dans des secteurs structurants pour la transformation économique du pays. « Les discussions avec les autorités guinéennes ont permis de dégager des perspectives concrètes d’intervention, notamment dans les domaines de l’eau, de l’énergie et des infrastructures routières », a déclaré M. Malik Ba, nouveau Directeur régional basé à Abidjan.

La délégation comprenait également des responsables en charge du secteur privé et des affaires juridiques, traduisant la volonté de la Banque d’adopter une approche intégrée dans l’accompagnement des projets structurants.

Le Premier ministre a réaffirmé l’engagement du Gouvernement à consolider un partenariat fécond avec la BIDC, fondé sur la rigueur, afin d’accélérer la mise en œuvre de projets structurants au service du développement durable de la Guinée.

ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߟߌ ߘߊߘߐߝߙߊߢߐ߲߯ߦߊ: ߞߏߕߌ߯ ߝߟߐ ߣߌ߫ ߞߊ߲ߕߌ߯ ߢߣߊߕߊߟߌ ߡߊ߬ߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߘߡߊߝߊߟߋ߲ ߠߊ߫.

ߊߞߙߌ߫ ߞߏ߲ߞߏߜߍ߫ ߕߟߋ߬ ߁߈/ ߂߀߂߆

ߞߏߕߌ߯ ߝߟߐ ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߛߌ߮ ߞߎ߲߬ߕߌ߮ ߊߡߊߘߎ߫ ߎߙߌ߬ ߓߊ ߞߊ߬ ߟߊ߬ߞߢߐ߬ߡߊ߬ߟߌ ߘߏ߫ ߞߍ߫߸ߊ߬ ߣߌ߫ ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߟߌ ߞߙߎߞߊ ߟߎ߬ ߞߊ߲ߕߌ߮ ߣߌ߫ ߞߊ߲ߕߌ߯ ߢߣߊߕߊߟߌ ߡߊ߬ߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߞߐߦߌߘߊߓߊ߮ ߟߎ߬߸ ߞߏߟߌ߲ߞߏߟߌ߲߫ ߕߟߋ߬ ߂߈/ ߂߀߂߅ ߞߵߏ߬ ߞߍ߫ ߢߐ߲߯ߦߋ߫ ߘߊߡߌߣߊ ߝߟߐ ߘߌ߫ ߢߣߊߕߊߟߌ ߞߐ ߘߐ߫߸ ߞߵߊ߬ ߓߍ߲߬ ߘߊߘߐߝߙߊߢߐ߲߯ߦߊ ߡߊ߬ߡߊ߬ߕߊ ߟߐ߬ߣߍ߲ ߡߊ߬߸ ߊ߬ ߣߌ߫ ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߟߌ ߝߊ߬ߛߏ߬ߟߊ߬ߞߊ ߖߐ ߟߊ߫ ߛߓߊ߬ߕߌ. ߓߊ߬ߘߏ߬ߢߐ߲߰ߦߊ ߕߊ߬ߡߌ߲߬ ߘߊ߫ ߞߍߞߋߟߋ߲ߘߌ߫ ߝߊ߬ߛߏ߬ߟߊ߬ߞߊ ߟߋ߬ ߞߊ߲߬߸ ߞߵߊ߬ ߓߍ߲߬ ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߟߌ ߘߊߘߐߝߙߊߢߐ߲߯ߦߊ ߟߊ߫ ߖߊ߲ߞߏ ߡߊ߬߸ ߖߊ߬ߓߌ߬ߦߊ߬ߟߌ ߣߌ߫ ߡߊ߬ߝߊ ߘߐ߫. ߞߊ߬ ߓߍ߲߬ ߢߊ߬ߒ߬ߞߐ߬ߓߊ߬ߟߌ߬ߦߊ ߡߊ߬ ߥߊ߬ߣߊ ߟߎ߬ ߣߌ߫ ߢߐ߲߯ߕߍ߫ ߝߘߏ߬ߓߊ߬ ߓߟߏߡߊ߬. ߞߊ߬ ߝߟߐߦߊ ߘߌ߫ ߡߌ߬ߙߌ߲ߘߌ ߟߊ߫ ߝߘߏ߬ߓߊ߬ ߣߝߊ ߡߊ߬. ߊ߬ ߣߌ߫ ߞߊ߬ ߛߌ߲߬ߝߏ߲߬ߘߊ ߞߊ߲ߓߍ߲ߠߞߊ ߟߊ߫ ߡߊ߬ߝߊ ߓߊ߲ߓߊ߲. ߓߐ߬ߟߐ߲߬ߞߊ ߡߞߊߟߋ߫ ߞߡߊ߬ߙߊ߫ ߞߊ߬ ߞߎߡߊ ߕߊ߬ ߡߊ߬ߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߕߐ߯ ߘߐ߫ ߏ߬ ߡߍ߲ ߞߙߍߞߙߍ߫ ߘߊ߫ ߓߋߟߋ߲ߕߌ߮ ߘߌ߫ ߟߌ߬ߤߟߊ ߣߌ߲߬ ߘߐ߫. ߏ߬ ߞߊ߬ ߝߏ߬ߟߌ ߟߊߛߋ߫ ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߛߌ߮ ߞߎ߲߬ߕߌ߮ ߡߊ߬߸ ߊ߬ ߞߊ߬ ߡߍ߲ ߡߊ߲߬ߞߕߎ߬ߦߊ߫ ߟߐ߬ߕߊ ߣߌ߫ ߟߊ߬ߝߘߏ߬ߓߦߊ߬ߕߊ ߘߌ߫߸ ߏ߬ ߓߍ߲߬ߒ߬ߛߋ߲߬ߡߊ ߞߏߛߐ߲߬߸ ߊ߬ ߞߵߊ߬ ߦߌ߬ߘߊ߬ ߞߏ߫ ߡߊ߬ߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߦߴߊ߬ ߟߊ߫ ߓߌ߬ߟߊ ߘߐ߫߸ ߞߵߊ߬ ߓߍ߲߬ ߊ߬ߟߎ߬ ߕߊ߫ ߞߍߕߊ ߞߍ ߡߊ߬، ߖߊ߬ߓߌ߬ߦߊ߬ߟߌ ߛߌߟߊ ߝߍ߬ ߊ߬ ߣߌ߫ ߞߏߟߊߘߍߢߐ߲߯ߦߊ ߛߌߟߊ ߝߍ߬. ߖߐ ߟߊ߫ ߛߓߊ߬ߕߌ ߘߐ߫، ߞߍߞߋߟߋ߲ߘߌ ߝߊ߬ߛߏ߬ߟߊ߬ߞߊ ߘߐ߫، ߊ߬ ߣߌ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߟߊ߫ ߥߙߎߞߌ ߘߐ߫.

DOKKAL WOOFOORƊE “TAFANNDE GINE” : LAAMU NGUN NO TAMMBITAADE NE’OOƁE JOOROOJE E NO JIÑINDE JEYITORAL

Konaakiri ñannde 21 collite – e innde Ardiiɗo hawtaandi ndin Maamadii Dummbuya, Ardiiɗo yaakitoraaɓe ɓen Aamadu wuuri Baa ardike dokkal masin wooforɗe 50 haa e suukaae ginenaaɓe ne’ooɓe joorooje.

Ndee eɓɓoore no humodiri e jiñinngol huutorgol jeyitoral (tafal-gine) e banŋe yeñinal jawle sukaaɓe ɓen. Ɗun ɗoo ko palannde mawnde wonannde ɓeydugol boofo e nder ngendi ndin. Ɗee wooforɗe ko Gine ɗoo tafaa, ɗun no ɓanngini faandaare laamu ngun e banŋe jiñinngol tammbitoo tafal-gine ngal fii ɓantal ne’o joorooje.

Yaakitoraaɗo ngayna kan Felis Lamaa anndini kañun wonndema ngal dokkal no humondiri e faale heyɗintingol yuɓɓindira no joorooje ɗen wonaa e ne’ireede non.

Ardiiɗo yaakitoraaɓe ɓen ɓannginii wonndema ngal kuugal ko maande mawnde. Hingal ɓanngini ñeeñal ginenaaɓe ɓen e anngisannde laamu ngun tammbitagol tafal-gine ngal fii waylugol faggudu ngenndi ndin, sincana sukaaɓe ɓen ligge duumiiɗe.

JASUGOL KANNE KA OOGIRDE E KIWAL HUNNDAARI NDIN : ARDIIƊO YAAKITORAAƁE ƁEN NO SEENII SIGIRI.

Sigiri ñannde 20 collite 2026 – wonannde yaadu maɓɓe aranuru ndun ka dowri Ardiiɗo yaakitoraaɓe ɓen suɓike hewtugol Sigiri ka oogirde kanŋe leydi ndin.

Wonndude e yaakitoraaɓe ardiigu leydi ndin Seneral Iburaahiima kalil Konde e oo ka oogirɗe Buna Sillaa e oo ka hunndaari Jami Jallo e yaakitoraaɗo ardiiɗo kabinee on ka yaakitorde aranere Doftooru Dawda Kamisoko, Ardiiɗo yaakitoraaɓe ɓen hewtuno ka oogirde fii etugol ŋakkereeji e tallallakkeeji jasugol kanŋe e boyre hunndaari ndin.

Ka suudu laamu Sigiri, tummbondiral mawngal mooɓitii ardiiɓe Sigiri, wonndude e kippuɓe fii kiwal ngal. Ngal tummbondiral wallii ardiiɗo yaakitoraaɓe ɓen faamugol ko fewndii ton tentinii piiji kaanuɗi feƴƴuɗi balɗe no feƴƴi : « E nder nduu muraadu, ɓural men kafaangal no jeyaa hen », o holli.

Ɓay ngal tummbondiral gasii, yaakitoraaɗo on ka ardiigu leydi ndin, hollii wonndema pehe ƴettete fii ɓeyditugol kiwal ngal woni ko yimɓe ɓen woni ko hunndaari ndin.

Tippude e boyre hunndaari ndin wonannde saare Sigiri nden ardiigu ngun timmbay heyɗintine jiñinayɗe ɓantal saare immorde e jaso kanŋe woni ko Sigiri, woni ko laral ngal fow. « hino haani ka pehinorɗe hittuɗe timmbe yuɓɓiiɗe e duumotooɗe », ñoggi Ardiiɗo yaakitoraaɓe ɓen.

 

E LEY ARDIIGU ARDIIƊO YAAKITORAAƁE ƁEN, ƁE TIMMBII MOJOBERE ÑINNOORE SAÑOODI MOƳƳINO E ƁANTO LARE ƊEN E FARANSIIRE (SRAD)

Konaakiri, ñannde 19 collite 2026 Ardiiɗo yaakitoraaɓe ɓen ardike ka jonnde Yaakitorde aranere fii timmbugol joɗɗina jeyaaɓe e mojobere ñinnoore sañoodi moƴƴino e ɓanto lare ɗen e faransiire (SRAD)

Mojobere nden ko timmbiraa ko fii wallitagol, miijitoo fii eɓɓoore ñinnugol ndelo ngon huutoraa ngaluuji ngenndi ndin fii no faggundu ndun senndiree fonnee e lare ɗen fow.

No tawanoo ka tummbondiral, jeyaabe ɓen ka laamu, luujodeteeɓe e liggotoobe ɓen ka CNT e patoronaa Gine on e mojobe soosiyeetee siwil on e Jaagoraaɓe goo e huɓindiiɓe ka ardiigu buy.

Yaakitoraaɗo ka eɓɓooje e huuwondiral winnderyankoore e ɓantal duumiingal Moodi Isma’el Nabee hollii wonndema sifa ɗee ñinnirɗe no haani huurugol ɓantal ngal e banŋe ɗen fow e kala eɓɓoore e nder ngenndi ndin. « Joɗɗingol sifa ndee mojobere ko hessun e kuuɗe men ɗen no haani ka annden yiilorde leydi men ndin fii timmbugol aroore mayri nden », o holli.

Ardiiɗo yaakitoraaɓen nde tawnoo ko kanko woni ardiiɗo ndee mojobere o ɓanngini ɓure ko woni kon e ndee mojobere tentinii fewndo ka hirnaange Afiriki woni e naɓidude e caɗeele njane woni ko banŋe faggudu, woni ko banŋe renndo. O watti wonndema anngal adintingol piiji ɗin ka nder mojobere no adda hareeji goo.

Tippude e ɗun SRAD no haani wonude « aala ɗoworɗo tentinii e banŋal winnditugol yimbe ɓen e wonunnde maɓɓe nden.

« Gine ɓantortaa hottagol maa e nder fawindirgol eɓɓooje weddiiɗe. Gine no haani ɓantaade tippude e faandaare ñinnaande digii ɓantal ngal faadee aroore Gine » o hommbiri.

YEWTERE ƊOWORDE : ARDIIƊO YAAKITORAAƁE ƁEN YEWTIDII E YALTUNOOƁE FII LAAMU ƁEN KA SUƁO-SUƁO FEƳƳUNGO.

Konaakiri ñannde 18 collite 2026 ardiiɗo yaakitoraaɓe ɓen Aamadu Wuuri Baa sannii ka jonnde yaakitorde aranere, yaltunooɓe fii laamu ka suɓo-suɓo 28 bowte 2025.

Ngal tummbondiral, ko aranal gila suɓo-suɓo ngon lanni e hingal humondiri e yewtidigol, ñippa harehoy humondirkoy e ɗowoodi ngenndi ndin.

Yewtereji ɗin no yaadi e ngootinɗingol ngenndi ndin, jiñina yewtereeji kenndeeji hakkunde jom pelle ɗoworɗe, e hoore ardinngol ɓural ngenndi ndin, deeƴina hawtaandi ndin.

Sonna Makalé Kamara ɓay ƴettii konngol, sabu ko kanko toɗɗaa koolaaɗo konngol e ngal tummbundiral, o jarnuno Ardiiɗo yaakitoraaɓe ɓen nde tawnoo o timmbii ngal yiitidal. O holli wonndema kamɓe faɗuɓe ɓen, hiɓe hettanii e hiɓe e sago ardiigu ngun fii kala haaju ngenndin yanuɗo e nder ɓuttu, fii ɓantal ngenndi ndin.

ߖߎ߬ߓߐ ߟߎ߬، ߜߟߐߡߌ߲، ߛߣߍ߬ߞߍ: ߣߊ߲߬ߝߟߏ߬ߘߏ߲߬ߘߊ߬ߟߊ ߢߍߥߟߊ ߣߕߊ߬ߣߍ߲ ߓߟߏߘߐߓߍ߲

ߊ߲ ߣߌ߫ ߋߡߌߙߊߕ ߕߍ߫. ߞߐߣߊߞߙߌ߫ ߞߏ߲ߞߏߜߍ߫ ߕߟߋ߬ ߁߈/ ߂߀߂߆

ߞߏߕߌ߯ ߝߟߐ ߊߡߊߘߎ߫ ߎߙߌ߬ ߓߊ ߞߊ߬ ߟߊ߬ߞߢߐ߬ߡߊ߬ߟߌ ߘߏ߫ ߞߍ߫߸ߞߊ߬ ߣߊ߲߬ߝߟߏ߬ߘߏ߲߬ߘߟߊ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߗߋߦߊߟߌ ߘߏ߫ ߟߊߞߢߐ߬ߡߊ߬ ߞߊ߬ ߝߘߊ߫ ߋߡߌߙߊߕߌ ߟߊ߫ ߡߍ߲ ߢߍߡߌ߬ߘߊ߬ߣߍ߲ ߕߘߍ߬ ߛߟߊ߫ ߊߟߑߣߊߛߍߙ ߓߟߏ߫߸ ߝߊߡߌߣߊ߫ ߍ߲ߝ߭ߑߕߌߛߑߡߊ߲ ߜ߭ߙߎߔ ߝߘߏ߬ߓߊ߬ ߗߋߕߌ߮ ߞߊ߬ߣߌ߲߬. ߢߐ߲߯ߦߋ ߞߎߡߘߊ ߘߐ߫ ߛߟߊߕߌ߯ ߊߟ ߣߊߛߍߙ ߞߵߊ߬ ߦߌ߬ߘߊ߬ ߞߏ߫ ߓߐߒߡߊߟߌ ߣߌ߲߬ ߦߴߊ߬ߟߎ߬ ߣߊ߬ ߞߏ߫ ߝߌߟߊߣߊ߲ ߠߋ߬ ߘߌ߫ ߖߌ߬ߣߍ߬ ߞߊ߲ߓߍ߲ ߞߣߐ߫. ߡߍ߲ ߞߎ߲߬ߕߋߟߋ߲ ߦߋ߫ ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߮ ߟߎ߬ ߓߐߒߢߟߊ ߘߌ߫߸ ߡߍ߲ ߝߣߍ߬ߝߣߍ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߡߊ߬ߞߏ߬ߢߊ߬ߝߋ߲ ߘߌ߫ ߞߟߍ߬ߦߊ߬ ߡߊ߬ߘߎ߰ ߓߘߍ ߟߎ߬ ߘߐ߫. ߞߙߎ ߡߍ߲ ߦߴߊ߲ ߢߊߞߘߐ ߣߌ߲߬ ߝߊߡߌߣߊ߫ ߤߐߟߑߘߌ߲ߞ ߛߘߊ ߘߐ߫، ߊ߬ ߣߴߊ߬ ߓߟߏߝߘߊ߫ ߓߟߏߡߞߊߣߍ߲ ߠߎ߬ ߞߊߕߙߍ߬ߕߍ߫ ߣߊ߲߬ߝߟߏ߬ߦߊ߬ߟߌ ߣߌ߫ ߜߟߐߡߌ߲ߦߊ ߟߊ߬ߥߟߏ߬ߟߌ ߟߎ߬ ߡߊ߬߸ ߏ߬ ߟߎ߬ ߣߊ߬ߕߊ ߟߋ߬ ߘߟߊ߫ ߥߟߎ߬ߡߊ߬ ߝߌ߬ߟߊ ߣߊ߲߬ߝߟߏ߬ߦߊ ߘߌ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߞߣߐ߫. ߡߊ߬ߘߎ߰ ߛߎߡߊ߲ߣߍ߲ ߠߎ߬ ߝߟߐߦߊ ߓߎ߲ߓߎ߲ߣߍ߲߫ ߜߟߐߡߌ߲ ߠߋ߬ ߡߊ߬߸ ߊ߬ ߣߌ߫ ߕߊ߲ߓߊ߲ߘߊ ߟߐ߬ߟߌ ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߮ ߡߍ߲ ߛߋߞߏߦߊ ߥߊߣߍ߲߫ ߝߏ߫ ߢߎߡߍ ߞߕߋ ߥߊߕ ߁߀߀߀ ߞߵߏ߬ ߟߊ߫ ߛߌߟߊ ߖߎ߬ߓߐ ߟߎ߬ ߣߌ߫ ߘߊ߲ߞߊ߲ߠߊߞߏ ߟߎ߬ ߞߊ߲߬ ߞߵߏ߬ ߟߊ߫ ߞߍ߲ߘߍߦߊ ߡߊ߬ߘߎ߮ ߞߊ߲߬ ߊ߬ ߣߌ߫ ߛߍ߬ߣߍ ߣߌ߫ ߟߊ߬ߞߟߏ߬ߞߟߏ߬ߟߌ ߗߋߦߊߟߌ ߞߎ߲߬ߕߌ߮ ߞߵߊ߬ ߦߌ߬ߘߊ߬ ߞߏ߫ ߣߊ߲߬ߝߟߏ߬ߘߏ߲߬ߘߊ߬ߟߊ ߢߌ߲߬ ߦߋ߫ ߛߌߡߊ߲ߘߎ߯ ߂߀߄߀ ߥߙߎߞߌ ߢߍߥߟߊ ߘߍ߬ߡߍ߲ ߠߋ߬ ߘߌ߫. ߏ߬ ߡߍ߲ ߢߍߡߌ߬ߘߊ߬ߣߍ߲ ߞߊ߲ߓߍ߲ ߞߊ߲ߕߌ߯ ߡߊ߬ߡߊߘߌ߫ ߘߎ߲ߓߎߦߊ߫ ߓߟߏ߫. ߗߋߦߊߟߌ ߞߊ߬ ߞߎߟߎ߲ߖߋߟߌ ߟߊߛߋ߫ ߖߌ߬ߣߍ߫ ߡߙߊ߬ߦߊ ߟߎ߬ ߡߊ߬߸ ߞߵߊ߬ ߓߍ߲߬ ߊ߬ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߡߙߌߣߊ߲ ߣߴߊ߬ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߖߘߍ߬ߘߏ߲߬ߒ߬ߞߊ߲߬ߡߊ ߡߊ߬. ߞߵߊ߬ ߓߍ߲߬ ߡߊ߬ߞߐ߬ߙߐ߲߬ߞߐ߬ߙߐ߲߬ߠߌ߲ ߣߌ߫ ߘߍ߬ߞߏ߬ߦߊ ߟߊߥߙߎߞߌ ߛߌߟߊ ߡߊ߬. ߞߊߓߋ ߣߊ߬ߕߐ ߟߎ߬ ߞߍߕߐ߫ ߘߊߘߐߝߙߊߢߐ߲߯ߦߊ ߘߐߘߎ߲߬ߧߊ ߟߋ߬ ߞߊ߲߬߸ ߛߋ߲ߞߏߟߦߊ ߓߟߏߡߊ߬ ߊ߬ߟߎ߬ ߣߌ߫ ߓߊ߯ߙߊ ߏ߬ ߟߎ߬ ߡߊ߬ߘߎ߮ ߞߏߕߌ߯ߘߊ ߟߎ߬ ߕߍ߫. ߊ߬ ߣߌ߫ ߣߝߊ߬ߢߐ߲߰ ߝߊ߬ߛߏ߬ߟߊ߬ߞߊ ߟߎ߬ ߞߊ߬ ߞߐ߲߬ ߓߊ߯ߙߊ ߘߊߡߌߣߊ ߢߍ߫߸ ߞߊ߬ ߓߍ߲߬ ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߰ ߛߏ߯ߙߏߦߊߣߍ߲ ߡߊ߬. ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߘߋ߲ߡߌߛߍ߲ ߠߎ߬ ߣߌ߫ ߡߏ߬ߛߏ ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ ߞߏ ߜߙߋ߬ߡߊ߬ߕߍ߰ߓߊ߮ ߘߌ߫ ߡߌ߬ߙߌ߲߬ߘߌ ߣߝߊ߬ ߛߌߟߊ ߞߊ߲߬.